Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teneinde uit te maken of bepaalde informatie voorwetenschap betreft " (Nederlands → Duits) :

Overeenkomstig de doelstelling van richtlijn 2003/6 is het, teneinde uit te maken of bepaalde informatie voorwetenschap betreft, niet noodzakelijk om te onderzoeken of bekendmaking ervan daadwerkelijk aanzienlijke invloed heeft gehad op de koers van de financiële instrumenten waarop deze informatie betrekking heeft.

Der Zielsetzung der Richtlinie 2003/6 gemäß, braucht für die Feststellung, ob eine Information eine Insider-Information ist, nicht geprüft zu werden, ob ihr Bekanntwerden den Kurs der von ihr betroffenen Finanzinstrumente tatsächlich spürbar beeinflusst hat.


11. stelt met bezorgdheid vast dat het vraagstuk van belangenconflicten van zeer groot belang is voor wat betreft de leden van het panel van deskundigen die belast zijn met het testen van en het verlenen van vergunningen voor producten; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de twee gevallen van draaideurconstructies die het Agentschap in 2013 heeft vastgesteld en pleit ervoor dat het Agentschap zijn onafhankelijkheidsbeleid versterkt, met name door de cv's en belangenverklaringen van managers, leden van de adviesraad en het panel van deskund ...[+++]

11. stellt mit Besorgnis fest, dass die Frage von Interessenkonflikten in Bezug auf die Mitglieder der Sachverständigengruppe, die die Erzeugnisse testen und genehmigen müssen, äußerst relevant ist; ist sehr besorgt über die beiden Fälle von Drehtüreffekt, die die Agentur 2013 festgestellt hat, und empfiehlt der Agentur, ihre Politik der Unabhängigkeit weiter zu verstärken, insbesondere indem sie die Lebensläufe und Interessenerklärungen der Führungskräfte, der Mitglieder des Verwaltungsrats und der Sachverständigengruppe bis Ende Oktober 2015 veröffentlicht; fordert die Agentur auf, umfassende Strategien zur Bewältigung von Situationen anzunehmen, in denen Interesse ...[+++]


11. stelt met bezorgdheid vast dat het vraagstuk van belangenconflicten van zeer groot belang is voor wat betreft de leden van het panel van deskundigen die belast zijn met het testen van en het verlenen van vergunningen voor producten; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de twee gevallen van draaideurconstructies die het Agentschap in 2013 heeft vastgesteld en pleit ervoor dat het Agentschap zijn onafhankelijkheidsbeleid versterkt, met name door de cv's en belangenverklaringen van managers, leden van de adviesraad en het panel van deskund ...[+++]

11. stellt mit Besorgnis fest, dass die Frage von Interessenkonflikten in Bezug auf die Mitglieder der Sachverständigengruppe, die die Erzeugnisse testen und genehmigen müssen, äußerst relevant ist; ist sehr besorgt über die beiden Fälle von Drehtüreffekt, die die Agentur 2013 festgestellt hat, und empfiehlt der Agentur, ihre Politik der Unabhängigkeit weiter zu verstärken, insbesondere indem sie die Lebensläufe und Interessenerklärungen der Führungskräfte, der Mitglieder des Verwaltungsrats und der Sachverständigengruppe bis Ende Oktober 2015 veröffentlicht; fordert die Agentur auf, umfassende Strategien zur Bewältigung von Situationen anzunehmen, in denen Interesse ...[+++]


6. Indien een instelling die een financieel instrument uitgeeft of een deelnemer aan een emissierechtenmarkt die niet is vrijgesteld krachtens de tweede alinea van artikel 12, lid 2, of een persoon die namens of voor rekening van die instelling of deelnemer handelt, voorwetenschap mededeelt aan een derde uit hoofde van de normale uitoefening van zijn taken voortvloeiend uit werk of beroep, zoals bedoeld in artike ...[+++]

6. Legt ein Emittent eines Finanzinstruments oder ein Akteur des Marktes für Emissionszertifikate, für den die Ausnahme nach Artikel 12 Absatz 2 Unterabsatz 2 nicht gilt, oder eine in ihrem Auftrag oder für ihre Rechnung handelnde Person im Zuge der normalen beruflichen oder geschäftlichen Pflichterfüllung gemäß Artikel 7 Absatz 4 Insider-Informationen gegenüber einem Dri ...[+++]


(4) Op grond van de Eerste Richtlijn 68/151/EEG van de Raad van 9 maart 1968 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 58 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken , moeten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid bepaalde informati ...[+++]

(4) Im Rahmen der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten , müssen Gesellschaften mit beschränkter Haftung bestimmte Informationen, die in das zentrale Register oder das Handels- bzw. Gesellschaftsregister einzutragen sind, veröffentlichen.


(4) Op grond van de Eerste Richtlijn 68/151/EEG van de Raad van 9 maart 1968 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 58 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken , moeten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid bepaalde informati ...[+++]

(4) Im Rahmen der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten , müssen Gesellschaften mit beschränkter Haftung bestimmte Informationen, die in das zentrale Register oder das Handels- bzw. Gesellschaftsregister einzutragen sind, veröffentlichen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


(4) Ter bescherming van de beleggers moeten emittenten voorwetenschap niet alleen tijdig, maar ook zo snel en zo gelijktijdig mogelijk aan alle categorieën beleggers openbaar maken in alle lidstaten waar de emittent verzocht heeft om of ingestemd heeft met de toelating van zijn financiële instrumenten tot de handel op een gereglementeerde markt, teneinde beleggers ...[+++]

(4) Die Gewährleistung des Anlegerschutzes macht nicht nur eine rechtzeitige Veröffentlichung der Insider-Informationen seitens der Emittenten erforderlich; vielmehr muss diese Veröffentlichung so schnell und so zeitgleich wie möglich für alle Anlegerkategorien in den Mitgliedstaaten erfolgen, in denen der Emittent die Zulassung seiner Finanzinstrumente zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt oder bereits erhalten hat, und d ...[+++]


Wat dit laatste betreft, zijn maatregelen genomen om een soepeler aanpassing van de programma's aan de veranderende behoeften mogelijk te maken, om de administratieve kosten te verlagen die zijn verbonden aan het uitbrengen van verslagen en het voldoen aan andere informatie-eisen, en om met betrekking tot de follow-up, het financiële beheer en de co ...[+++]

Diese Vereinfachung soll für mehr Flexibilität sorgen, damit die Programme an sich wandelnde Bedürfnisse angepasst werden können. Außerdem soll sie die Gesamtkosten der Verwaltung (Berichte und andere Auskunftspflichten) verringern, Zuständigkeiten klären und einige Verfahren in Bezug auf die Überwachung, die Finanzverwaltung und die Kontrolle der Programme straffen.


Het Prüm-besluit houdt met name rekening met het Haags programma ter versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie, waarin wordt aanbevolen ten volle gebruik te maken van nieuwe technologieën en in wederzijdse toegang tot nationale gegevensbestanden te voorzien, alsook met Kaderbesluit 2006/960/JBZ van de Raad betreffende de vereenvoudiging van de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de rechtshandh ...[+++]

Im Prümer Vertrag wird insbesondere dem Haager Programm zur Stärkung der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Rechnung getragen, in dem empfohlen wird, die neuen Technologien in vollem Umfang zu nutzen und den gegenseitigen Zugriff auf nationale Datenbanken zu ermöglichen; ferner wird der Rahmenbeschluss 2006/960/JI des Rates über die Vereinfachung des Austauschs von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten der EU berücksichtigt, der den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten gestattet, wirksam und rasch bestehende Informati ...[+++]


w