Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een crisis dreigt
Voorwaarden waaronder een schuld teniet gaat

Traduction de «teniet dreigt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mens die uit de maatschappij dreigt te worden uitgesloten

ausgrenzungsbedrohte Person


voorwaarden waaronder een schuld teniet gaat

Bedingungen unter denen eine Schuld erlischt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. Het nieuwe zwaartepunt van de economische governance komt te liggen op de consolidatie van de overheidsbegrotingen en dreigt door de aan de overheid opgelegde beperkingen de mogelijkheden tot verzachting van de negatieve gevolgen van herstructureringen teniet te doen.

15. Der neue Schwerpunkt der wirtschaftspolitischen Steuerung konzentriert sich auf die Konsolidierung der öffentlichen Haushalte und bedroht durch die Beschränkungen der öffentlichen Hand die Möglichkeiten, die negativen Auswirkungen von Restrukturierungen abzumildern.


9. stelt vast dat het massale gebruik door regeringen van leningen zijn sporen op de kapitaalmarkten begint na te laten nu deze geleidelijk opdrogen, het effect van crowding-out begint merkbaar te worden, en de rentetarieven op de middellange en lange termijn gaan langzaam maar zeker stijgen, hetgeen de inspanningen van de centrale banken om de rentetarieven te verlagen, teniet dreigt te doen; dringt er bij alle lidstaten op aan terug te keren tot een gezond overheidstekort zodra dit mogelijk is;

9. stellt fest, dass die massive Kreditaufnahme durch die Regierungen mittlerweile erste Belastungen auf den Kapitalmärkten dergestalt erkennen lässt, dass diese ausgetrocknet werden, der Verdrängungseffekt Wirkung zeigt und die mittel- und langfristigen Zinssätze steigen, wodurch aller Wahrscheinlichkeit nach die Bemühungen der Zentralbanken um eine Senkung der Zinssätze zunichte gemacht werden; fordert alle Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, so bald wie möglich wieder zu einem vernünftigen Maß an staatlichen Defiziten zurückzukehren;


De stijgende voedselprijzen hebben in verschillende landen tot rellen, onrust en instabiliteit geleid, waardoor de winst van jarenlange investeringen in politieke en economische ontwikkeling en vredeshandhaving teniet dreigt te gaan.

Steigende Lebensmittelpreise haben in mehreren Ländern zu Kämpfen, Unruhen und Instabilität geführt und drohen das Ergebnis jahrelanger politischer, entwicklungs- und friedensbezogener Investitionen zunichte zu machen.


De neergang dreigt deze vooruitgang teniet te doen, waardoor wel 100 miljoen mensen weer in extreme armoede kunnen vervallen.

Die Rezession droht diesen Fortschritt zunichte zu machen und möglicherweise immerhin 100 Millionen Menschen in die extreme Armut zurückzuwerfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. heeft kritiek op de overeenkomst tussen de VS en India inzake nucleaire samenwerking, waardoor India toegang heeft gekregen tot het internationaal nucleair handelsstelsel ondanks het feit dat het weigert toe te treden tot het NPT-Verdrag en blijft weigeren het IAEA veiligheidsinspecties te laten verrichten in veel van zijn nucleaire installaties; is ervan overtuigd dat deze overeenkomst de indruk versterkt dat dubbele normen worden gehanteerd, wat de relevantie van het NPT-Verdrag dreigt teniet te doen;

14. kritisiert das Abkommen zwischen den USA und Indien über eine atomare Zusammenarbeit, das Indien den Eintritt in das internationale atomare Handelssystem gestattet hat, obwohl das Land sich weigert, dem NVV beizutreten, und es weiterhin ablehnt, Sicherheitsinspektionen der IAEA in zahlreichen seiner Atomanlagen zuzulassen; ist überzeugt, dass das Abkommen den bestehenden Eindruck doppelter Standards verstärkt, die die Gefahr bergen, die Relevanz des NVV völlig zu untergraben;


Gelet op de verwachte groei van de luchtvaart die deze verbetering op korte termijn teniet dreigt te doen, voorziet Richtlijn 2002/30/EG inzake geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen in de mogelijkheid de meest lawaaierige toestellen van hoofdstuk 3 buiten dienst te stellen mits een aantal voorwaarden worden nageleefd in het kader van de zogenaamde “evenwichtige aanpak”.

Dieser Fortschritt könnte angesichts des zu erwartenden Luftverkehrswachstums jedoch bald wieder aufgezehrt sein. Die Richtlinie 2002/30/EG über Lärmbeschränkungen ermöglicht es, die lautesten Flugzeuge nach Kapitel 3 schrittweise außer Dienst zu stellen, vorbehaltlich einiger Bedingungen, die auf die Umsetzung des so genannten „ausgeglichenen Ansatzes“ abzielen.


De temperatuurstijging in Afrika dreigt de bescheiden voortgang teniet te doen die is geboekt in de richting van de Millenniumdoelstellingen.

Die globale Erwärmung droht die bescheidenen Fortschritte zunichte zu machen, die in Afrika auf dem Weg zu den Millenniums-Entwicklungszielen erreicht worden sind.


De klimaatverandering vormt een ernstige complicatie bij de armoedebestrijding in ontwikkelingslanden en dreigt vele thans bereikte resultaten teniet te doen.

Der Klimawandel ist eine ernste Herausforderung für die Bekämpfung der Armut in Entwicklungsländern und droht, viele Entwicklungserfolge zunichte zu machen.


Overwegende dat , aangezien plantesappen en plantenextracten van hop niet in bijlage II van het Verdrag voorkomen , de landbouwbepalingen van bovengenoemd Verdrag niet van toepassing zijn op deze produkten , terwijl dit voor hop wel het geval is ; dat evenwel , aangezien de bedoelde produkten op grote schaal onderling verwisselbaar zijn , deze situatie het effect van het in de sector hop gevoerde gemeenschappelijk landbouwbeleid teniet dreigt te doen ; dat het derhalve noodzakelijk is de maatregelen betreffende het handelsverkeer met de derde landen krachtens artikel 113 en de regels voor het op de markt brengen krachtens artikel 235 , ...[+++]

Da die Pflanzensäfte und -auszuege von Hopfen nicht im Anhang II des Vertrages aufgeführt sind, fallen diese Erzeugnisse im Gegensatz zu Hopfen nicht unter die Agrarbestimmungen des Vertrages ; da die betreffenden Erzeugnisse jedoch weitgehend austauschbar sind, droht diese Situation die Auswirkung der gemeinsamen Agrarpolitik auf dem Hopfensektor zu gefährden ; es ist daher erforderlich, die für Hopfen erlassenen Vorschriften über den Handel mit dritten Ländern in Anwendung des Artikels 113 und über die Vermarktungsregeln in Anwendung des Artikels 235 auf Pflanzensäfte und -auszuege von Hopfen auszudehnen.




D'autres ont cherché : een crisis dreigt     teniet dreigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teniet dreigt' ->

Date index: 2021-07-22
w