Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Personeel begeleiden om een voorstelling te leiden
Personeel coachen om een voorstelling te leiden
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel tot overschrijving
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstel voor overschrijving
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Traduction de «tenslotte het voorstel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen zum Vorstellungsablauf instruieren | Personal zum Vorstellungsablauf instruieren


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


voorstel tot overschrijving | voorstel voor overschrijving

Mitteltransferantrag | Mittelübertragungsvorschlag | Vorschlag für eine Mittelübertragung


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze mededeling is bedoeld als bijdrage aan het debat over de toekomst van de strategie: een debat dat tenslotte zal uitmonden in een voorstel van de Commissie voor werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2003.

Die Mitteilung ist ein Beitrag zur Debatte über die künftige Ausrichtung der Strategie - eine Debatte, die letztlich in einen Vorschlag der Kommission für die beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2003 münden wird.


Tenslotte heeft de begrotingsautoriteit de financiële toewijzing voor dit begrotingsonderdeel verhoogd ten opzichte van de gedetailleerde raming in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, waardoor meer middelen beschikbaar kwamen voor elk van de lidstaten die deelnemen aan het Vluchtelingenfonds.

Die Haushaltsbehörde schließlich erhöhte die Mittelausstattung dieser Linie gegenüber den ausführlichen Vorausschätzungen im ursprünglichen Vorschlag der Kommission, wodurch die für jeden am Europäischen Flüchtlingsfonds teilnehmenden Mitgliedstaat verfügbaren Ressourcen aufgestockt werden konnten.


Tenslotte kunnen de twee begrotingsautoriteiten het financiële kader op voorstel van de Commissie herzien.

Die beiden Teile der Haushaltsbehörde können schließlich den Finanzrahmen auf Vorschlag der Kommission ändern.


Tenslotte, onderhavig voorstel, nu in behandeling bij uw rapporteur, dat beoogt regels vast te stellen voor samenwerking op het gebied van accijnzen.

Und schließlich dieser Vorschlag, den die Berichterstatterin behandelt und dessen Zweck darin besteht, Regeln für die Zusammenarbeit im Bereich Verbrauchsteuern aufzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- veel vragen roept tenslotte het voorstel op om het Agentschap de bevoegdheid te geven om zich met preventie en bestrijding van verontreiniging door schepen bezig te houden.

– Zahlreiche Fragen wirft schließlich der Vorschlag auf, der Agentur Zuständigkeiten bei der Verhütung und Bekämpfung der Verschmutzung durch Schiffe zu übertragen.


Zij diende drie voorstellen in (bekend als het Erica I-pakket): het onderhavige voorstel, het voorstel inzake classificatiebureaus (rapporteur: de heer ORTUONDO) dat dezelfde wetgevingsprocedure heeft gevolgd en tenslotte het voorstel inzake een verbod op enkelwandige olietankers (rapporteur: de heer HATZIDAKIS) waarover in dezelfde plenaire vergadering zal worden gesproken en gestemd.

Sie hat drei Vorschläge (das sogenannte „Erika I-Paket“) unterbreitet: der vorliegende Vorschlag, der Vorschlag bezüglich Klassifikationsgesellschaften (Berichterstatter: Herr ORTUONDO), der dem gleichen Legislativverfahren unterliegt, und schließlich der Vorschlag für ein Verbot von Einhüllen-Öltankschiffen (Berichterstatter: Herr HATZIDAKIS), der auf derselben Plenartagung Gegenstand einer Aussprache und einer Abstimmung sein wird.


De Commissie reageerde snel op deze verzoeken met de indiening van drie voorstellen, namelijk het zogenaamde "pakket Erika I", waarover het in dit verslag gaat, het voorstel betreffende de havenstaatcontrole (rapporteur: de heer WATTS), waarvoor dezelfde wetgevingsprocedure wordt gevolgd, en tenslotte het voorstel betreffende de invoering van eisen inzake dubbelwandige uitvoering voor enkelwandige olietankschepen (rapporteur: de heer HATZIDAKIS), over welk verslag door het Parlement in dezelfde vergaderperiode zal worden gesproken en gestemd.

Die Kommission reagierte rasch auf diese Forderungen und legte drei Vorschläge vor, die als ERIKA-Paket I bekannt sind: der Vorschlag, der Gegenstand dieses Berichts ist, der Vorschlag betreffend die Hafenstaatkontrolle (Berichterstatter. Herr WATTS), der nach demselben Verfahren bearbeitet wird, und schließlich der Vorschlag betreffend die Einführung von Doppelhüllen für Einhüllen-Öltankschiffe (Berichterstatter. Herr HATZIDAKIS), dessen Behandlung und Abstimmung im Plenum auf derselben Tagung erfolgen wird.


Uit de bestaande communautaire wetgeving kan precies het tegenovergestelde worden opgemaakt (Verordening 258/97 ("nieuwe voedingsmiddelen"), Richtlijn 2001/18/EG ("introductie GMO's in het milieu") en tenslotte het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad over genetisch gemodificeerd voedsel en voedingsmiddelen, en het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad over de naspeurbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde organismen en de naspeurbaarheid van voedsel en voedingsmiddelen die geproduceerd worden uit genetisch gemodificeerde organismen, die beide op 25 juli 2001 door ...[+++]

Die geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften deuten genau in die andere Richtung (siehe Verordnung 258/97 (Neuartige Lebensmittel), Richtlinie 2001/18/EG (Freisetzungen von GVO) und schließlich Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel und Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung genetisch veränderter Organismen, beide von der Kommission am 25. Juli 2001 angenommen wurden).


Tenslotte hebben de Raad en het Europees Parlement de hoogste prioriteit toegekend aan het voorstel voor een kaderbesluit met het oog op de opstelling van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van strafbare feiten en met betrekking tot straffen op het gebied van de drugshandel, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Laken, die heeft verzocht dit voorstel vóór eind mei 2002 goed te keuren.

Der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale strafbarer Handlungen und die Strafen im Bereich des illegalen Drogenhandels genießt im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Laeken, der die Annahme dieses Vorschlags vor Ende Mai 2002 gefordert hatte, höchste Priorität im Rat und im Europäischen Parlament.


De Commissie heeft tenslotte op 12 augustus 2002 een voorstel voor een onderhandelingsmandaat goedgekeurd met het oog op de sluiting tussen de partijen bij de Overeenkomst van 19.01.2001 van een Protocol dat deelname van het Koninkrijk Denemarken aan deze Overeenkomst mogelijk maakt.

Schließlich verabschiedete die Kommission am 12. August 2002 einen Vorschlag für ein Verhandlungsmandat für den Abschluss eines Protokolls zwischen den Vertragsparteien des Übereinkommens vom 19. Januar 2001, das die Beteiligung des Königreichs Dänemark an diesem Übereinkommen ermöglicht.


w