Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permanent Comité voor biologische landbouw
Tenzij anders bedongen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij anders overeengekomen
Tenzij het tegendeel bewezen wordt
Zwijgen de statuten dienaangaande

Traduction de «tenzij dienaangaande » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

bis zum Beweis des Gegenteils


tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen

vorbehaltlich gegenteiliger Bestimmungen


Comité inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | Permanent Comité voor biologische landbouw

Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel | Ständiger Ausschuss für den ökologischen Landbau


zwijgen de statuten dienaangaande

Ermangelung einer Satzungsbestimmung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
OVERWEGENDE dat Ierland, overeenkomstig Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, niet deelneemt aan deze overeenkomst, tenzij deze lidstaat zijn wens dienaangaande te kennen geeft overeenkomstig dat protocol;

IN DER ERWÄGUNG, dass gemäß des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokoll Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Irland sich nicht an diesem Abkommen beteiligen wird, es sei denn, Irland teilt gemäß dem genannten Protokoll mit, dass es sich an dem Abkommen beteiligen möchte.


OVERWEGENDE dat Ierland, overeenkomstig Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, niet deelneemt aan deze overeenkomst, tenzij deze lidstaat zijn wens dienaangaande te kennen geeft overeenkomstig dat protocol.

IN DER ERWÄGUNG, dass gemäß des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokoll Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Irland sich nicht an diesem Abkommen beteiligen wird, es sei denn, Irland teilt gemäß dem genannten Protokoll mit, dass es sich an dem Abkommen beteiligen möchte.


Dienaangaande herinnert het Hof eraan dat een technisch probleem aan een luchtvaartuig niet als een buitengewone omstandigheid kan worden beschouwd, tenzij dit probleem voortvloeit uit gebeurtenissen die wegens hun aard of hun oorsprong niet inherent zijn aan de normale uitoefening van de activiteit van de betrokken luchtvaartmaatschappij, en deze hierop geen daadwerkelijke invloed kan uitoefenen.

Dazu stellt der Gerichtshof fest, dass ein bei einem Flugzeug aufgetretenes technisches Problem nicht als außergewöhnlicher Umstand angesehen werden kann, es sei denn, das Problem geht auf Vorkommnisse zurück, die aufgrund ihrer Natur oder Ursache nicht Teil der normalen Ausübung der Tätigkeit der betroffenen Fluggesellschaft sind und von ihr tatsächlich nicht zu beherrschen sind.


De lidstaten kunnen volgens de procedure van artikel 25, lid 2, worden gemachtigd geen onderzoek naar de inachtneming van bovengenoemde bijzondere normen en andere voorwaarden te verrichten, tenzij op grond van eerdere ervaringen dienaangaande twijfel bestaat.

Gemäß dem in Artikel 25 Absatz 2 genannten Verfahren können die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, die Untersuchung hinsichtlich der obigen besonderen Normen und sonstigen Anforderungen nicht durchzuführen, außer wenn aufgrund früherer Erfahrungen ein Zweifel daran besteht, dass diese Normen und Anforderungen erfüllt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienaangaande kunnen met name worden vermeld: de aan de partijen bij dit verdrag opgelegde verplichting om de invoerregeling vast te stellen die voor de aan deze procedure onderworpen stoffen geldt (artikel 10, leden 1 tot en met 5), de mededeling van de belangrijkste aspecten van deze regeling aan iedere betrokken natuurlijke of rechtspersoon (artikel 10, lid 8), of de aan de uitvoerende partijen opgelegde verplichting om ervoor te zorgen dat de exporteurs in hun rechtsgebied de regelingen van de invoerende partijen in acht nemen en dat, in het bijzonder, de uitvoer wordt verboden van in bijlage III bij het Verdrag van Rotterdam opgenomen stoffen naar een partij bij dit verdrag ...[+++]

Insoweit können insbesondere genannt werden die den Parteien des Übereinkommens auferlegte Verpflichtung, eine Einfuhrregelung für die diesem Verfahren unterliegenden Produkte aufzustellen (Artikel 10 Absätze 1 bis 5), die Mitteilung der wesentlichen Elemente dieser Regelung an jede betroffene natürliche oder juristische Person (Artikel 10 Absatz 8) oder die ausführenden Vertragsparteien auferlegte Verpflichtung, die Beachtung der von den einführenden Vertragsparteien aufgestellten Regelungen durch Ausführer innerhalb ihres Hoheitsbereichs sicherzustellen und insbesondere – von klar umrissenen Ausnahmen abgesehen – jede Ausfuhr von in Anlage III aufgenommenen Chemikalien an eine Vertragspartei zu verbieten, die dem Sekretariat ihre für dies ...[+++]


De communicatie tussen de verschillende nationale informatiepunten betreffende voetbal verloopt in de eigen taal, met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij dienaangaande andere afspraken tussen de betrokken partijen worden gemaakt.

Die Kommunikation zwischen den verschiedenen nationalen Fußballinformationsstellen erfolgt in der eigenen Landessprache, mit einer Kopie in einer gemeinsamen Arbeitssprache der betreffenden Parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen Vereinbarungen getroffen werden.


De communicatie tussen de verschillende nationale informatiepunten betreffende voetbal verloopt in de eigen taal, met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij dienaangaande andere afspraken tussen de betrokken partijen worden gemaakt.

Die Kommunikation zwischen den verschiedenen nationalen Fußballinformationsstellen erfolgt in der eigenen Landessprache, mit einer Kopie in einer gemeinsamen Arbeitssprache der betreffenden Parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen Vereinbarungen getroffen werden.


- Het is aanbevolen dat de communicatie tussen de verschillende nationale informatiepunten voetbal gebeurt in de eigen taal, met een kopie in een gemeenschappelijke werktaal van de betrokken partijen, tenzij dienaangaande andere afspraken worden gemaakt tussen de betrokken partijen.

- Die Kommunikation zwischen den verschiedenen nationalen Fußballinformationsstellen sollte in der jeweiligen Landessprache erfolgen - mit einer Kopie in einer gemeinsamen Arbeitssprache der betreffenden Parteien, sofern zwischen diesen diesbezüglich keine anderen Vereinbarungen getroffen werden.


De Commissie gaat er bijgevolg van uit dat er alleen wetgevende maatregelen nodig zijn wanneer de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dit hebben verklaard, tenzij er duidelijke aanwijzingen dienaangaande zijn.

Die Kommission geht also nur dann davon aus, dass ein Mitgliedstaat Legislativmaßnahmen ergreifen muss, wenn sich die zuständigen Behörden in diesem Sinne geäußert haben, es sei denn, es liegen klare Hinweise für die Notwendigkeit derartiger Maßnahmen vor.


De Commissie gaat er bijgevolg van uit dat er alleen wetgevende maatregelen nodig zijn wanneer de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dit hebben verklaard, tenzij er duidelijke aanwijzingen dienaangaande zijn.

Die Kommission geht also nur dann davon aus, dass ein Mitgliedstaat Legislativmaßnahmen ergreifen muss, wenn sich die zuständigen Behörden in diesem Sinne geäußert haben, es sei denn, es liegen klare Hinweise für die Notwendigkeit derartiger Maßnahmen vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij dienaangaande' ->

Date index: 2024-06-21
w