Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenzij zich moeilijke of heel ernstige problemen " (Nederlands → Duits) :

We hoeven niets te veranderen, tenzij zich moeilijke of heel ernstige problemen voordoen, maar juist betere en meer opleidingen stimuleren en met talent gaan werken in Europa.

Sofern nicht schwerwiegende oder sehr kritische Probleme auftreten, müssen wir dies nicht ändern, sondern vielmehr Training und Talentsuche in Europa fördern.


« Door de oorzaken van de koopvernietiging noch de termijnen van de vordering te bepalen en zich te beperken tot een verwijzing naar gebruiken die kunnen variëren naar gelang van de plaatsen en waarvan het bestaan soms moeilijk vast te stellen is, doen die onvolledige bepalingen van het Wetboek, om weinig belangrijke belangen, kostbare betwistingen ontstaan; zij bezorgen de rechters vaak ernstige problemen.

« Indem weder die Ursachen für die Redhibition noch die Klagefristen festgelegt werden und man sich darauf beschränkt, auf Gepflogenheiten zu verweisen, die je nach den Ortschaften unterschiedlich sind und deren Bestehen bisweilen schwer festzustellen ist, lassen diese unvollständigen Bestimmungen des Gesetzbuches für geringfügige Interessen kostspielige Anfechtungen entstehen; sie verursachen oft ernsthafte Schwierigkeiten für die Richter.


M. overwegende dat spontane bosbranden en brandstichting, die vaak niet met dat doel gebeurt, jaarlijks meer dan 400 000 ha aan bos doen verdwijnen, vooral - maar niet uitsluitend - in het Middellandse Zeegebied, met ernstige gevolgen voor mensen en hun bezittingen, de werkgelegenheid, biodiversiteit en beschermingsfuncties van bossen; overwegende dat bossen zich na een brand heel moeilijk herstellen en dat dit trage herstel in het geval van het NATURA 2000-netwerk de verwezenlijking van de ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Waldbrände und Brandstiftung, die oft mit Hintergedanken begangen wird, jährlich mehr als 400 000 Hektar Waldfläche insbesondere, aber nicht ausschließlich in der Mittelmeerregion vernichten und viele Menschenleben fordern sowie Besitz, Arbeitsplätze, die biologische Vielfalt und die Schutzfunktionen von Wäldern zerstören, sowie in der Erwägung, dass die Regeneration nach Bränden in allen Wäldern äußerst schwierig ist und im Fall von Natura-2000-Netzen die Verwirklichung von deren Zielen verhindert,


M. overwegende dat spontane bosbranden en brandstichting, die vaak niet met dat doel gebeurt, jaarlijks meer dan 400 000 ha aan bos doen verdwijnen, vooral - maar niet uitsluitend - in het Middellandse Zeegebied, met ernstige gevolgen voor mensen en hun bezittingen, de werkgelegenheid, biodiversiteit en beschermingsfuncties van bossen; overwegende dat bossen zich na een brand heel moeilijk herstellen en dat dit trage herstel in het geval van het NATURA 2000-netwerk de verwezenlijking van de d ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Waldbrände und Brandstiftung, die oft mit Hintergedanken begangen wird, jährlich mehr als 400 000 Hektar Waldfläche insbesondere, aber nicht ausschließlich in der Mittelmeerregion vernichten und viele Menschenleben fordern sowie Besitz, Arbeitsplätze, die biologische Vielfalt und die Schutzfunktionen von Wäldern zerstören, sowie in der Erwägung, dass die Regeneration nach Bränden in allen Wäldern äußerst schwierig ist und im Fall von Natura-2000-Netzen die Verwirklichung von deren Zielen verhindert,


In hem hebben wij een vicevoorzitter van de Commissie die zich heel gemakkelijk voelde met zijn vorige portefeuille, maar op verzoek van zijn voorzitter, en om de Commissie de ernstige politieke problemen te besparen waartoe de vervanging van de heer Frattini zou hebben geleid, ermee akkoord ging om zonder enige voorbereiding een van de aller moeilijkste en gevoeligste portefeuilles op zich ...[+++]

Voilà un vice-président de la Commission qui était parfaitement à l'aise dans sa responsabilité antérieure et qui, à la demande de son président, et pour éviter à la Commission de sérieux déboires politiques qui auraient résulté du remplacement de M. Frattini, a accepté de reprendre au pied levé un portefeuille parmi les plus lourds et les plus sensibles de tous ceux que compte la Commission.


D. vaststellend dat de Wereldbank heeft berekend dat indien de huidige trends zich voortzetten, het aantal mensen dat in absolute armoede leeft de komende dertig jaar meer dan verdubbelen zal, en tenzij er meer inspanningen worden geleverd om problemen als armoede, uitsluiting, aantasting van het milieu, conflicten, epidemieën en migratie aan te pakken, de destabiliser ...[+++]

D. mit der Feststellung, dass sich, falls die derzeitigen Trends anhalten, die Zahl der in absoluter Armut lebenden Menschen nach Schätzungen der Weltbank in den nächsten dreißig Jahren weltweit mehr als verdoppeln wird und dass, falls nicht mehr Anstrengungen unternommen werden, Probleme wie Armut, Marginalisierung, Verschlechterung der Umweltsituation, Konflikte, Epidemien und Migration anzugehen, die destabilisierenden Auswirkungen auf lokaler sowie internationaler Ebene gravierend sein werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij zich moeilijke of heel ernstige problemen' ->

Date index: 2022-09-02
w