Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ter tafel komen " (Nederlands → Duits) :

Met de steun van het huidige Franse voorzitterschap van de G20 kan de invoering van een belasting op financiële transacties op mondiaal niveau bij de volgende G20-top in Cannes op 3 en 4 november ter tafel komen.

Mit Unterstützung der gegenwärtigen französischen Präsidentschaft der G20 könnte die Einführung einer weltweiten Finanztransaktionssteuer auf dem nächsten G20-Gipfel am 3./4. November in Cannes auf der Tagesordnung stehen.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, het doet me deugd dat ik namens mijn fractie enkele woorden tot u mag richten over dit controversiële onderwerp, de visserij, dat absoluut een van de meest omstreden onderwerpen is die in dit Parlement ter tafel komen.

(GA) Herr Präsident, ich freue mich, ein paar Worte im Namen meiner Fraktion zu diesem Thema sagen zu können. Die Fischerei ist unzweifelhaft ein kontroverses Thema, eines der umstrittensten Probleme, mit denen sich das Parlament befasst.


Ik verwacht dat deze beide opties ter tafel komen als er over deze kwesties een beslissing wordt genomen.

Das sind alles Optionen, die meines Erachtens auf dem Tisch liegen werden, wenn über diese Angelegenheiten entschieden wird.


De Raad wil bijdragen tot de komende besprekingen over energie- en klimaatveranderingsbeleid in de Europese Raad, waarin het recent bekendgemaakte pakket inzake klimaatmaatregelen en hernieuwbare energie ter tafel zal komen, en:

Als Beitrag zu den Erörterungen auf der bevorstehenden Tagung des Europäischen Rates über die Politik in den Bereichen Energie und Klimawandel, in deren Rahmen das jüngst veröffentlichte Paket der Kommission über klimapolitische Maßnahmen und erneuerbare Energien behandelt wird, kommt der Rat zu folgendem Schluss:


Als de EU haar mensenrechtenbeleid tegenover derde landen geloofwaardiger wil maken, is het noodzakelijk een kritische houding in te nemen ten opzichte van de kwesties die ter tafel komen.

Wenn die EU Wert darauf legt, ihre Menschenrechtspolitik gegenüber Drittländern glaubwürdiger zu gestalten, bedarf es der Überwachung der erörterten Themen.


4. beklemtoont echter dat eventuele voorstellen die in Sevilla ter tafel komen, op geen enkele wijze de werkzaamheden van de Conventie mogen doorkruisen;

4. betont jedoch, dass alle etwaigen Vorschläge, die in Sevilla vorgelegt werden, die Arbeiten des Konvents in keiner Weise beeinträchtigen dürfen;


8. beklemtoont echter dat eventuele voorstellen die in Sevilla ter tafel komen, op geen enkele wijze de werkzaamheden van de Conventie mogen doorkruisen;

8. betont jedoch, dass alle etwaigen Vorschläge, die in Sevilla vorgelegt werden, die Arbeiten des Konvents in keiner Weise beeinträchtigen dürfen;


Zij deed tevens een beroep op de Commissie om maatregelen te nemen inzake vluchtige organische stoffen (VOS) teneinde in het kader van de NEM-richtlijn die thans ter tweede lezing ter tafel ligt bij het Europees Parlement, tot het realiseren van VOS-maxima te komen.

Sie forderte die Kommission ferner dazu auf, Maßnahmen in Bezug auf flüchtige organische Verbindungen (VOC) zu treffen, damit die VOC-Grenzwerte im Rahmen der NEG-Richtlinie, die zur Zeit vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung geprüft wird, eingehalten werden können.


Verwacht wordt dat tijdens de plenaire zitting de volgende aangelegenheden ter tafel zullen komen: de voorbereiding van de OVSE-Top, de Balkan (Kosovo, FRJ) en het Stabiliteitspact.

Dabei dürften folgende Punkte im Plenum angesprochen werden: Vorbereitung des OSZE-Gipfels, Balkan (Kosovo, BRJ) und Stabilitätspakt.


De werkzaamheden van de Commissie uit hoofde van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel hebben gevolgen gehad die veel verder gaan dan de vermindering van het aantal voorstellen: gebruikmaking van alle alternatieven voor wetgeving; hernieuwd onderzoek van alle voorstellen die ter tafel liggen; vaststelling van kaderrichtlijnen in plaats van meer gedetailleerde richtlijnen; verbetering van de criteria voor de evaluatie van de gevolgen van haar voorstellen; intensivering van een brede en open dialoog met de betrokken par ...[+++]

Für die Tätigkeit der Kommission nach den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit ergibt sich eine positive Bilanz. Sie beschränkt sich nicht allein auf die Verringerung der Zahl der Vorschläge, sondern umfaßt auch folgende Maßnahmen: Rückgriff auf alle Alternativen zur Rechtsetzung; Überprüfung der vorliegenden Vorschläge; Rückgriff auf Rahmenrichtlinien anstatt auf Einzelrichtlinien; Verbesserung der Kriterien für die Beurteilung der Auswirkungen von Kommissionsvorschlägen; Intensivierung eines umfassenden und offenen Dialogs mit den Beteiligten, insbesondere der Industrie, den Sozialpartnern und den Behörden, um ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter tafel komen' ->

Date index: 2021-02-22
w