Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Traduction de «ter verantwoording moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beleidsonderdelen ter verantwoording van de aangevraagde kredieten

die die Mittelanforderungen begründenden Zielvorstellungen


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. benadrukt dat zij die direct of indirect betrokken zijn bij gewelddadigheden en schendingen van de mensenrechten persoonlijk ter verantwoording moeten worden geroepen en voor de rechter moeten worden gebracht, waarbij onmenselijke en vernederende behandelingen echter moeten worden vermeden; is voorstander van het opleggen van EU-reisbeperkingen en bevriezingen van tegoeden aan Burundese personen, entiteiten of lichamen die betrokken zijn bij het plannen, aansturen of uitvoeren van handelingen die in strijd zijn met de internationale mensenrechtenwetgeving of het internationaal humanitair recht;

17. betont, dass diejenigen, die direkt oder indirekt an Gewaltakten und Verstößen gegen die Menschenrechte beteiligt sind, individuell zur Verantwortung gezogen und vor Gericht gestellt werden müssen, wobei allerdings eine unmenschliche oder erniedrigende Behandlung zu vermeiden ist; unterstützt die Reisebeschränkungen und die Maßnahmen zum Einfrieren von Vermögenswerten, die die EU gegen burundische Bürger, Einrichtungen und Gre ...[+++]


7. herinnert eraan dat de strijdende partijen ter verantwoording moeten worden geroepen en moeten worden vervolgd door nationale rechtbanken of het Internationaal Strafhof, dat bevoegd is voor oorlogsmisdrijven, misdrijven tegen de menselijkheid, genocide en verkrachtingen als oorlogsmisdrijf, die in Libië zijn gepleegd sinds 15 februari 2011, overeenkomstig resolutie nr. 1970 van de VN-Veiligheidsraad;

7. erinnert daran, dass Krieg führende Parteien zur Rechenschaft gezogen und von einheimischen Gerichten oder dem Internationalen Strafgerichtshof verfolgt werden müssen, der aufgrund der Resolution 1970 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen für seit dem 15. Februar 2011 in Libyen begangene Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit – darunter auch Völkermord und Vergewaltigung als Kriegsverbrechen – zuständig ist;


1. veroordeelt ten zeerste de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door het Assad-regime, waaronder alle gewelddaden, gevallen van stelselmatige foltering en de executie van gevangenen; veroordeelt alle schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door gewapende groeperingen die zich tegen het regime verzetten; veroordeelt ten zeerste alle schendingen en misbruiken tegen kinderen en vrouwen, met name seksueel misbruik en geweldpleging, onder meer in naam van de jihad (Jihad al-Nikah); veroordeelt ten zeerste het toenemende aantal terreuraanslagen door aan Al-Qaeda gelinkte extremistische organisaties en individuen, die zeer veel slachtoffers en grote vernielingen ...[+++]

1. verurteilt nachdrücklich die umfangreichen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts durch das Assad-Regime, einschließlich aller Gewaltakte, der systematischen Folter und der Hinrichtung von Gefangenen; verurteilt die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts durch bewaffnete Gruppen, die gegen das Assad-Regime Widerstand leisten; verurteilt scharf alle Fälle von Verletzungen und des Missbrauchs von Kindern und Frauen, insbesondere sexueller Missbrauch und sexuelle Gewalt, auch im Namen des Heiligen Kriegs (Dschihad al-Nikab); verurteilt scharf die zunehmen ...[+++]


De EU herinnert eraan dat alle daders van misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven ter verantwoording moeten worden geroepen.

Sie weist darauf hin, dass all diejenigen, die Verantwortung für Verbrechen gegen die Menschlich­keit und für Kriegsverbrechen tragen, zur Rechenschaft gezogen werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU memoreert dat eenieder die verantwoordelijk is voor wijdverbreide, systematische en flagrante schendingen van de mensenrechten ter verantwoording moeten worden geroepen.

Die EU erinnert daran, dass alle, die für die weit verbreiteten, systematischen und groben Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden müssen.


58. benadrukt dat regeringen ter verantwoording moeten worden geroepen voor mensenrechtenschendingen, slecht bestuur, corruptie en oneigenlijk gebruik van nationale middelen die ten goede zouden moeten komen aan de samenleving als geheel; roept in dit verband de Raad, de Commissie en de lidstaten op hun inspanningen ter bevordering van goed bestuur en ter bestrijding van straffeloosheid voort te zetten, onder andere door van derde landen volledige samenwerking te eisen met het Internationaal Strafhof en in nieuwe overeenkomsten de naleving van het Statuut van Rome te verankeren;

58. betont, dass Regierungen für Menschenrechtsverletzungen, eine unzulängliche Staatsführung, Korruption und Veruntreuung nationaler Ressourcen, die zum Wohle der gesamten Gesellschaft verwendet werden sollten, zur Rechenschaft gezogen werden müssen; fordert daher den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zur Förderung einer verantwortungsvollen Staatsführung und den Kampf gegen Straffreiheit fortzusetzen, was auch die Forderung nach uneingeschränkter Zusammenarbeit von Drittländern mit dem Internationalen ...[+++]


64. benadrukt dat regeringen ter verantwoording moeten worden geroepen voor mensenrechtenschendingen, slecht bestuur, corruptie en oneigenlijk gebruik van nationale middelen die ten goede zouden moeten komen aan de samenleving als geheel; roept in dit verband de Raad, de Commissie en de lidstaten op hun inspanningen ter bevordering van goed bestuur en ter bestrijding van straffeloosheid voort te zetten, onder andere door van derde landen volledige samenwerking te eisen met het Internationaal Strafhof en in nieuwe overeenkomsten de naleving van het Statuut van Rome te verankeren;

64. betont, dass Regierungen für Menschenrechtsverletzungen, eine unzulängliche Staatsführung, Korruption und Veruntreuung nationaler Ressourcen, die zum Wohle der gesamten Gesellschaft verwendet werden sollten, zur Rechenschaft gezogen werden müssen; fordert daher den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zur Förderung einer verantwortungsvollen Staatsführung und den Kampf gegen Straffreiheit fortzusetzen, was auch die Forderung nach uneingeschränkter Zusammenarbeit von Drittländern mit dem Internationalen ...[+++]


6. Al diegenen die verantwoordelijk zijn voor gewelddaden tegen burgers, in het bijzonder vrouwen en kinderen, inclusief seksueel geweld, moeten ter verantwoording worden geroepen.

6. Alle, die für Gewalt gegen Zivilpersonen einschließlich sexueller Gewalt und insbesondere gegen Frauen und Kinder gerichtete Gewalt verantwortlich sind, müssen zur Rechenschaft gezogen werden.


Vrouwen, waar ook ter wereld, moeten het recht krijgen vrijelijk en op verantwoorde wijze te beslissen over het aantal van hun kinderen, de periode tussen twee geboorten en het moment om zwanger te worden, en te beschikken over de informatie en de middelen om dat te kunnen doen; - tussen Zuid en Noord.

Die Frauen in der ganzen Welt müssen das Recht haben, frei und eigenverantwortlich über die Zahl, den Altersabstand und den Zeitpunkt der Geburt ihrer Kinder zu entscheiden.


De EU onderstreept dat degenen die de mensenrechten hebben geschonden, in het bijzonder op Oost-Timor, ter verantwoording moeten worden geroepen en dat de internationale bezorgdheid over het lot van de tienduizenden vluchtelingen op West-Timor moet worden weggenomen.

Die EU unterstreicht, daß sichergestellt werden muß, daß diejenigen, die - insbesondere in Osttimor - in der Vergangenheit Menschenrechtsverletzungen begangen haben, zur Rechenschaft gezogen werden, und daß der Sorge der Weltöffentlichkeit über das Schicksal zehntausender sich noch in Westtimor befindlicher Flüchtlinge Rechnung getragen werden muß.




D'autres ont cherché : van verordening     ter verantwoording moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter verantwoording moeten' ->

Date index: 2021-11-16
w