Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief

Traduction de «terecht is tot uit den treuren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongeveer 90% van de aanvragen komt bij deze centra terecht. De overige aanvragen komen rechtstreeks bij het consulaat terecht.

Diese Antragsstellen nehmen etwa 90 % der Anträge entgegen, der Rest geht direkt beim Konsulat ein.


Zowel het verslag van de Commissie als het verslag-Tarabella verdient dan ook waardering, daar het terecht is tot uit den treuren op dit beginsel te blijven hameren.

Der Tarabella-Bericht und der Bericht der Kommission sind daher beide lobenswert, denn dieser Grundsatz muss stets Grundlage politischen Handelns sein.


We hebben nu eindelijk alle kansen om, zonder te treuren over de geografische verwijdering, de wonden uit het verleden te vergeten en zonder aanspraak op grondgebied onze geestelijke en intellectuele verbondenheid te vieren.

Jetzt endlich können wir die historischen Missstände überwinden – ohne die geographische Zerrissenheit zu beklagen – und unsere spirituelle und intellektuelle Zusammengehörigkeit feiern, ohne dabei territoriale Forderungen zu stellen.


Hoewel dit een heel ander onderwerp betreft, wil ik er ook op duiden dat Italië nog een andere reden heeft om te treuren, namelijk de teloorgang van Pompeii.

Im Übrigen hat Italien heute noch einen weiteren Anlass zum Trauern, wenn auch aus einem völlig anderen Grund: nämlich wegen des Untergangs von Pompeji.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is de moeite van het treuren niet waard want we hebben soortgelijke morele plichten ten opzichte van de Europese boeren, tegen wie we al jaren zeggen dat we nergens geld voor hebben en dat de boeren uit de nieuwe lidstaten tien jaar moeten wachten voordat ze op gelijke wijze worden behandeld.

Es gibt keinen Grund, dies zu bedauern, denn wir haben die gleiche moralische Verantwortung gegenüber den europäischen Landwirten, denen wir seit Monaten erzählen, dass für dieses und jenes und überhaupt kein Geld vorhanden ist, und dass die Bauern in den neuen Mitgliedstaaten erst einmal 10 Jahre warten müssen, bis sie wie die Übrigen behandelt werden.


Maar, geachte commissaris, u hoeft geen moment te treuren dat we in hoofdstuk 2 geen geld hebben kunnen vinden voor dit nobele doel.

Sie brauchen es allerdings nicht einen Augenblick zu bedauern, Herr Kommissar, dass wir das für diesen edlen Zweck benötigte Geld nicht in Kapitel 2 auffinden konnten.


Het programma cofinancierde het INSAFE-netwerk van bewustmakingsknooppunten (awareness nodes) om bewustmakingsacties te kunnen uitvoeren met als doel kinderen, gezinnen en scholen te bereiken en hulplijnen waar kinderen terecht kunnen met klachten over hun gebruik van onlinetechnologieën en het INHOPE-netwerk van meldpunten waar gebruikers van het internet terecht kunnen om melding te maken van illegale inhoud[2].

Das INSAFE-Netz der Sensibilisierungszentren (europäisches Netz für Sicherheit im Internet) für an Kinder, Familien und Schulen gerichtete Sensibilisierungsmaßnahmen, aber auch Beratungsstellen, bei denen Kindern ihre Anliegen in Bezug auf die Nutzung von Online-Technologien äußern können, und das INHOPE-Meldestellennetz, bei denen Internet-Nutzer illegale Inhalte melden können, werden vom Programm kofinanziert[2].


-Wanneer verontreinigende stoffen eenmaal in het milieu terecht zijn gekomen, kunnen ze zich naar een ander milieucompartiment verplaatsen (zo worden dioxines uitgestoten en vervoerd via de lucht, maar komen ze door depositie in bodem, vegetatie en water terecht) en blijft verplaatsing tussen milieucompartimenten (bijv. van lucht naar bodem en van water naar sediment) en ecosystemen mogelijk.

- Sobald Schadstoffe in die Umwelt freigesetzt sind, können sie zwischen verschiedenen Umweltmedien übertragen werden (z.B. werden freigesetzte Dioxine durch die Atmosphäre transportiert und lagern sich im Boden, in der Vegetation und im Wasser ab) und bewegen sich zwischen diesen Medien (z.B. von der Luft in den Boden, vom Wasser in Sedimente) und dem Ökosystem weiter.


*Een geïntegreerd inzicht in de cyclus van verontreinigende stoffen: wanneer verontreinigende stoffen eenmaal in het milieu terecht zijn gekomen, kunnen ze zich naar een ander milieucompartiment verplaatsen; zo worden dioxines uitgestoten en vervoerd via de lucht, maar komen ze door depositie in bodem, vegetatie en water terecht en blijven ze zich verplaatsen tussen milieucompartimenten (bijv. van lucht naar bodem en van water naar sediment).

* Integrierte Kenntnisse des Schadstoffkreislaufs: Wenn Schadstoffe in die Umwelt gelangen, können sie zwischen verschiedenen Umweltmedien übertragen werden; Dioxine werden beispielsweise durch die Atmosphäre freigesetzt und transportiert, lagern sich im Boden, in Pflanzen und im Wasser ab und bewegen sich zwischen diesen weiter (z.B. von der Luft in den Boden, vom Wasser in die Sedimente).


De Europese Unie zal terecht ook in de toekomst worden beoordeeld op het effect van haar regelgeving aan de basis.

Die Europäische Union wird auch in Zukunft zu Recht danach beurteilt werden, wie sich ihre Regelungstätigkeit in der Praxis auswirkt.




D'autres ont cherché : terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     terecht is tot uit den treuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht is tot uit den treuren' ->

Date index: 2021-08-10
w