Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTT
DADSU
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Regel van de consensus
Regel voor waardebepaling
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Vertaling van "terecht regels " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

warenwirtschaftliche Vorschriften




Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Amt für Binnenschifffahrtsregulierung




Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij gaan hen terecht regels opleggen om ervoor te zorgen dat onze planeet in evenwicht blijft. Moeten we in Europa onze bedrijven essentiële regels opleggen en op hetzelfde moment producten blijven importen uit landen die de regels die wij onze bedrijven opleggen, niet naleven?

Sollen wir in Europa unseren Unternehmen wesentliche Regeln auferlegen und dann weiterhin Produkte importieren, die aus Ländern kommen, die keine der Regeln, die für unsere Unternehmen gelten, einhalten?


Is het redelijk om terecht regels voor traceerbaarheid en veiligheid aan onze fokkers en boeren op te leggen en door te gaan met het importeren van vlees naar Europa dat afkomstig is uit landen die niet voldoen aan de regels die we aan onze boeren opleggen?

Ist es nun vernünftig, unseren Viehhaltern und Landwirten zu Recht Rückverfolgbarkeits- und Sicherheitsregeln aufzuerlegen und gleichzeitig weiter Fleisch nach Europa zu importieren, das von anderswo kommt und bei dem keine der Regeln eingehalten wird, die wir unseren Bauern auferlegen?


Aangezien het gebruik van seksegerelateerde actuariële factoren ten tijde van de vaststelling van deze richtlijn wijdverspreid was bij het verlenen van verzekeringsdiensten, kon de Uniewetgever de toepassing van de regel van unisekspremies en -uitkeringen evenwel terecht geleidelijk met passende overgangsperiodes ingang doen vinden.

Da jedoch zur Zeit des Erlasses der Richtlinie die Anwendung geschlechtsspezifischer versicherungsmathematischer Faktoren im Bereich des Versicherungswesens weit verbreitet war, stand es dem Unionsgesetzgeber frei, die Anwendung der Regel geschlechtsneutraler Prämien und Leistungen stufenweise mit angemessenen Übergangszeiten umzusetzen.


Voor nadere gegevens over de nieuwe regels kunt u terecht op de website over biologische landbouw van de EU: www.organic-farming.europa.eu.

Weitere Einzelheiten zu den neuen Vorschriften und dem EU‑Öko-Siegel sind auf der EU-Website zur biologischen Landwirtschaft zu finden: www.organic-farming.europa.eu


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof bevestigt in de eerste plaats dat het Gerecht terecht heeft geoordeeld dat de gemeenschapsrechter in casu de wettigheid van de gedragingen van de gemeenschapsinstellingen niet kan toetsen aan de WTO-regels en de uitspraak van het DSB, ook niet wanneer dit geschiedt met het oog op het verkrijgen van een schadevergoeding.

Der Gerichtshof bestätigt zunächst, dass das Gericht zu Recht entschieden hat, dass der Gemeinschaftsrichter im vorliegenden Fall die Rechtmäßigkeit der Handlungen der Gemeinschaftsorgane, auch zum Zweck des Schadensersatzes, nicht anhand der WTO-Regeln und der Entscheidung des DSB prüfen kann.


Hoewel de rapporteur erkent dat de door Oekraïne ingevoerde visumvrije regeling een eenzijdige blijk van goede wil is en dat de automatische uitbreiding naar lidstaten die tot de EU zijn toegetreden na de invoering ervan op grond van het wederkerigheidsbeginsel niet verplicht is, is hij van mening dat de EU er, gedreven door het solidariteitsbeginsel, terecht op aandringt dat de visumvrije regeling ook van toepassing wordt op Bulgarije en Roemenië, om op die manier de gelijke behandeling van alle EU-lidstaten te waarborgen.

In Anerkennung der Tatsache, dass die von der Ukraine eingeführte visafreie Regelung eine einseitige Geste des guten Willens darstellt und ihre automatische Ausweitung auf jene Mitgliedstaaten der EU, die erst nach ihrer Einführung beigetreten sind, gemäß dem Prinzip der Gegenseitigkeit nicht als verpflichtend angesehen werden kann, ist der Verfasser dennoch der Auffassung, dass die EU im Namen des Grundsatzes der Solidarität zu Recht auf der Einbeziehung Bulgariens und Rumäniens in die visafreie Regelung und somit auf der Gleichbehan ...[+++]


De Commissie erkent terecht de centrale rol van de lokale en regionale overheden bij het definiëren, organiseren, financieren en controleren van de diensten van algemeen belang. Het CvdR betreurt echter dat in het Verdrag op de "diensten van algemeen economisch belang de regels inzake mededinging en staatssteun onverminderd van toepassing zijn".

Der Ausschuss begrüßt zwar die Anerkennung der zentralen Rolle der lokalen und regionalen Ebene im Zusammenhang mit der Definition, Organisation, Finanzierung und Überwachung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse durch die Kommission, bedauert jedoch, dass der Vertrag die Grundsätze und Bedingungen des Funktionierens der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse "den für den freien Wettbewerb geltenden Regeln" unterstellt.


Terecht laten wij, om onze gezondheid te beschermen, alle verdachte dieren doden; terecht voeren wij met deze maatregel regels in voor landbouwers en veehouders.

Selbstverständlich ist es richtig, daß wir im Gedanken an unsere menschliche Gesundheit so viele risikobehaftete Tiere töten; es ist richtig, daß wir mit dieser von uns gebilligten Verordnung Regeln aufstellen, an die sich die Landwirte und Viehzüchter anpassen müssen, doch sollten wir auf dem Teppich bleiben.


De Commissie was van mening dat de heffing van toepassing van de regels betreffende steunmaatregelen van de Staten kon worden vrijgesteld wegens het culturele belang van de filmindustrie in Europa en omdat landen die de produktie van films en kwaliteitstelevisieprogramma's door middel van een heffing ondersteunen, de belasting terecht willen toepassen op alle vormen van distributie : film, televisie en video.

Die Kommission hatte die Auffassung vertreten, daß die Abgabenregelung von der Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen freigestellt werden konnte. Sie begründete dies mit der kulturellen Bedeutung der europäischen Filmindustrie und dem durchaus verständlichen Wunsch mancher Länder, die die Filmproduktion und hochwertige Fernsehprogramme durch eine Abgabe unterstützen, diese auf alle Formen des Vertriebs - Kino, Fernsehen und Video - auszudehnen.


Dit voorstel verdient ondersteuning, met de kanttekening dat het rijkelijk laat is ingediend en dat de Europese Raad van Sevilla er terecht bij de Commissie op heeft aangedrongen om een duurzame regeling van dit dossier tot een prioritaire aangelegenheid te maken, in nauwe samenwerking met de betrokken lidstaat, de overeenkomstig de wet nr. 92-676 van 17 juli 1992 bevoegde regionale raden en door middel van een constructieve dialoog met de economische en sociale partners.

Wenngleich der Vorschlag zu befürworten ist, ist doch auf seine verspätete Vorlage hinzuweisen, und es ist wünschenswert, dass die langfristige Behandlung dieser Frage, wie dies vor kurzem vom Europäischen Rat in Sevilla gefordert wurde, von den Dienststellen der Kommission in Verbindung mit dem betreffenden Mitgliedstaat und den gemäß dem Gesetz Nr. 92-676 vom 17. Juli 1992 zuständigen Regionalräten auf der Grundlage eines konstruktiven Dialogs mit den wirtschaftlichen und sozialen Kräften vorrangig geprüft wird.


w