Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "terecht – willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE










bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is zeker niet terecht: bij leerlingplaatsen wordt het schoolse leren gecombineerd met opleidingen op de werkvloer, wat een bijzonder efficiënte vorm van onderwijs is voor lerenden die een beroep willen vinden, een eerste baan willen krijgen en hun loopbaan op de rails willen zetten.

Diese wird allzu oft nur als „zweite Wahl“ betrachtet. Aber diese Einschätzung könnte falscher nicht sein: die Lehrlingsausbildung kombiniert das Lernen in der Schule mit der praktischen Ausbildung am Arbeitsplatz und ist ein ausgesprochen effizienter Weg für diejenigen, die einen Beruf und einen ersten Arbeitsplatz finden und ins Arbeitsleben starten wollen.


Overwegende dat de bezwaarindieners een opvolgingscomité willen oprichten; dat ze eveneens wensen dat waakzaamheidscomités en burgercomités worden genodigd; dat bezwaarindieners erop aandringen dat er een princiepsbeslissing wordt getroffen voor de vergunning van een gemengd begeleidingscomité (Waals gewest en gemeenten) en landbouwers; dat omwonenden wensen dat ze bij een bemiddelaar terecht kunnen met hun bezwaren;

In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer die Bildung eines Überwachungsausschusses fordern; dass sie ebenfalls möchten, dass Wachmannschaften gebildet werden und dass Bürger eingeladen werden; dass manche Beschwerdeführer darauf drängen, dass eine Grundsatzentscheidung getroffen wird, bevor ein gemischter Begleitausschuss Wallonische Region und Gemeinden einerseits und Landwirte andererseits eine Genehmigung erhält; dass manche Anwohner den Wunsch äußern, dass ihnen die Möglichkeit gegeben wird, sich im Fall einer Beschwerde an einen Ombudsmann zu wenden;


Kandidaten die zich bij het korps willen aansluiten, en organisaties die een beroep op het korps willen doen, kunnen terecht op het specifieke webportaal van het Europees Solidariteitskorps.

Wer im Europäischen Solidaritätskorps mitwirken oder die Hilfe der Korpsmitglieder in Anspruch nehmen möchte, kann dazu ein eigens eingerichtetes Webportal nutzen, das als zentrale Anlaufstelle fungiert.


Zoals de heer Guterres terecht opmerkt, willen deze mensen niet naar de Europese Unie, maar naar huis.

Wie Herr Guterres gesagt hat, wollen diese Menschen nicht in die Europäische Union kommen; sie wollen zurück nach Hause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie van de Kamer heeft terecht gewild dat de schuldenaar zich volkomen rekenschap kunne geven van de lasten die hij op zich neemt en willen beletten dat vennootschappen of geldschieters van de onwetendheid of van het vertrouwen van onvolledig ingelichte schuldenaars misbruik maken » (Parl. St., Senaat, 1933-1934, nr. 165, pp. 1 en 2).

Der Kammerausschuss wollte zu Recht, dass der Schuldner sich vollkommen der Lasten bewusst ist, die er auf sich nimmt, und wollte verhindern, dass Gesellschaften oder Geldgeber die Unwissenheit oder das Vertrauen der nicht vollständig aufgeklärten Schuldner missbrauchen » (Parl. Dok., Senat, 1933-1934, Nr. 165, SS. 1 und 2).


Zoals de rapporteur terecht aangaf, willen veel lidstaten hun eigen nationale belangen beschermen.

Wie die Berichterstatterin richtig sagte, wollen viele Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Interessen schützen.


Volgens mij heeft het Parlement na lange onderhandelingen terecht het standpunt ingenomen dat we hier nogmaals willen bevestigen, en wil het Parlement terecht duidelijke toezeggingen van de Raad én de Commissie dat zijn rechten worden gerespecteerd.

Meiner Meinung nach nahm das Parlament nach langen Verhandlungen zurecht die Position an, die wir hier bekräftigen möchten, nämlich den Wunsch, sowohl vom Rat als auch von der Kommission eine eindeutige Verpflichtung zu erhalten, dass die Rechte des Parlaments geachtet werden.


Als we een algemene visie willen presenteren en duidelijk willen maken hoe wij, de Europese Unie, dit probleem willen aanpakken, is dat een terechte keuze geweest.

Es war richtig, dass wir ein Gesamtkonzept vorstellen, wie wir, die Europäische Union, gedenken, mit diesem Thema umzugehen.


De EU zit in feite gevangen tussen tegenstrijdige belangen en verwachtingen van de kant van de burger: zoals commissaris Frattini terecht opmerkt, willen de burgers van Europa meer veiligheid en meer vrijheid.

Die EU steht im Grunde zwischen den widersprüchlichen Interessen und Erwartungen der Bürger: Wie Kommissar Frattini ganz richtig erklärte, wollen die Bürger Europas mehr Sicherheit und mehr Freiheit.


De wetgever heeft terecht een onderscheid willen maken tussen kredietschulden en andere schulden in zoverre deze laatste (meer bepaald fiscale schulden, bijdrageschulden of onderhoudsgelden) wettelijke verplichtingen zijn waarvoor de schuldeiser geen beoordelingsbevoegdheid heeft.

Der Gesetzgeber habe zu Recht die Kreditschulden von anderen Schulden unterschieden, insofern letztere (Steuer-, Sozial- oder Unterhaltsschulden) gesetzliche Verpflichtungen seien, bei denen der Gläubiger keine Ermessensbefugnis habe.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     wetens en willens     willens     terecht – willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht – willen' ->

Date index: 2021-05-15
w