Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KMBO
Kaskrediet
Kort geding
Kort koppelen
Kort krediet
Kort middelbaar beroepsonderwijs
Korte koppelinrichting
Korte middelbare beroepsopleiding
Korte termijn lening
Kortkoppelen
Kortlopend krediet
Krediet op korte termijn
Openbare terechtzitting
Rechtspleging in kort geding
Rekening-courantvoorschot
Terechtzitting
Terechtzitting in kort geding
Zitting

Traduction de «terechtzitting voor korte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kort geding | rechtspleging in kort geding

Eilverfahren


kort krediet | korte termijn lening | kortlopend krediet | krediet op korte termijn

kruzfristiger Kredit | kurzfristige Anleihe | kurzfristiges Darlehen










kortlopend krediet [ kaskrediet | krediet op korte termijn | rekening-courantvoorschot ]

kurzfristiger Kredit [ Barkredit | Kassenkredit | Überziehungskredit ]


Kort middelbaar beroepsonderwijs | korte middelbare beroepsopleiding | KMBO [Abbr.]

Verkürzter Berufsbildender Sekundarunterricht der Oberstufe


kort koppelen | korte koppelinrichting | kortkoppelen

Kurzkuppelsystem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op verzoek van de vertegenwoordigers van de partijen of op eigen initiatief kan het Gerecht de terechtzitting voor korte tijd schorsen indien de vertegenwoordigers van de partijen met hun cliënten of met de vertegenwoordiger van de wederpartij, in voorkomend geval in aanwezigheid van de rechter-rapporteur, over een voorstel tot minnelijke regeling willen overleggen.

Das Gericht kann die mündliche Verhandlung auf Antrag der Vertreter der Parteien oder von sich aus kurz unterbrechen, wenn die Vertreter der Parteien einen Vorschlag für eine gütliche Beilegung mit ihren Mandanten oder miteinander — gegebenenfalls im Beisein des Berichterstatters — erörtern möchten.


In geval van dagvaarding bij gerechtsdeurwaardersexploot daarentegen kent de verweerder, ingevolge artikel 702 van het Gerechtelijk Wetboek, de plaats, dag en het uur van de terechtzitting (artikel 702, 5°), evenals het onderwerp en de korte samenvatting van de middelen van de vordering (artikel 702, 3°).

Im Falle einer durch die Amtshandlung eines Gerichtsvollziehers erfolgten Vorladung hingegen ist der Beklagte aufgrund von Artikel 702 des Gerichtsgesetzbuches über den Ort, den Tag und die Stunde der Gerichtsverhandlung informiert (Artikel 702 Nr. 5) sowie über den Gegenstand und die kurze Zusammenfassung der Klagegründe (Artikel 702 Nr. 3).


- de gedetineerde verdachten aan wie het dossier dat op hen betrekking heeft kort vóór de terechtzitting van de raadkamer ter beschikking wordt gehouden (artikelen 21, § 3, en 22, derde en vierde lid, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis),

- den inhaftierten Beschuldigten, da die Akte, die sie betrifft, ihnen kurz vor ihrem Erscheinen vor der Ratskammer zur Verfügung gestellt wird (Artikel 21 § 3 und 22 Absätze 3 und 4 des Gesetzes über die Untersuchungshaft),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terechtzitting voor korte' ->

Date index: 2024-01-15
w