Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agranulocytose
Angiitis
Angitis
Arterieel bloed
Azotemie
Marge voor de terhandstelling
Met bloed omgaan
Ontsteking van een bloed- of lymfvat
Slagaderlijk bloed
Terhandstelling van geneesmiddelen
Toename van het stikstofgehalte van het bloed
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed
Vorm van terhandstelling
Werkgroep Bloed en Plasma

Traduction de «terhandstelling van bloed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






terhandstelling van geneesmiddelen

Abgabe von Arzneimitteln


angiitis | angitis | ontsteking van een bloed- of lymfvat

Angiitis (rheumatica) | Wandentzündung


agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Agranulozytose | hochgradige Verminderung der granulierten Leukozyten


azotemie | toename van het stikstofgehalte van het bloed

Azotämie | Vermehrung stickstoffhaltiger Endprodukte im Blut




lichaamsdelen en organen, inclusief bloedzakjes en geconserveerd bloed

Koerperteile und Organe, einschliesslich Blutbeutel und Blutkonserven


werkgroep Bloed en Plasma

Arbeitsgruppe Blut und Plasma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 1. September 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4. April 1996 über die Entnahme, Verarbeitung, Lagerung und Abgabe von Blut und Blutderivaten menschlichen Ursprungs.


FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN - 1 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong. - Duitse vertaling

FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE - 1. SEPTEMBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4. April 1996 über die Entnahme, Verarbeitung, Lagerung und Abgabe von Blut und Blutderivaten menschlichen Ursprungs - Deutsche Übersetzung


De naamloze vennootschap Octapharma Benelux heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 16 oktober 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong.

Die Octapharma Benelux AG hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 16. Oktober 2007 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 4. April 1996 bezüglich der Entnahme, der Zubereitung, der Aufbewahrung und der Abgabe des Blutes und der Derivate des Blutes menschlichen Ursprungs beantragt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terhandstelling van bloed' ->

Date index: 2021-01-05
w