10. BESCHOUWT gelijkheid tussen man en vrouw, deelname van de vrouw aan het maatschappelijk leven en sociale gelijkheid als centrale aspecten van democratisch bestuur, die doorslaggevend zijn voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen, en BEKLEMTOONT dat bij de gehele programmering en uitvoering van de ondersteuning van goed bestuur met de gender- en sociale aspecten rekening moet worden gehouden;
10. HÄLT die Gleichstellung der Geschlechter, die Stärkung der Rolle der Frau und gesellschaftliche Chancengleichheit für entscheidende Dimensionen der demokratischen Governance und für ein entscheidendes Element zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, und UNTERSTREICHT, dass es wichtig ist, die geschlechtsspezifische und die soziale Dimension in allen Phasen der Programmierung und Durchführung der Governance-Unterstützung systematisch mit einzubeziehen;