Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mensenleven
SOLAS
SOLAS-verdrag

Traduction de «termen van mensenlevens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974 | SOLAS-verdrag | SOLAS [Abbr.]

Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | SOLAS-Übereinkommen | SOLAS 74 [Abbr.]


Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974

Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See


Conferentie van verdragsluitende regeringen die partij zijn bij het Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee over het wereldwijd maritiem nood-, spoed- en veiligheidssysteem

Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geologische fenomenen als aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, aardverschuivingen en verzakkingen leiden tot enorme kosten in termen van mensenlevens en schade aan eigendom.

Umweltkatastrophen wie Erdbeben, Vulkanausbrüche, Erdrutsche und Bodensenkungen fügen der Gesellschaft enorme Kosten in Form von Verlusten an Menschenleben und Eigentum zu.


De natuurelementen hebben enorme, onherstelbare schade aangericht, vooral in termen van mensenlevens en materiële schade.

Die Natur hat enorme und irreparable Verluste, besonders in Hinsicht auf Menschenleben und Eigentum, hervorgerufen.


Het voorstel voor een richtlijn waarover we hier debatteren, schetst op duidelijke wijze een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens met als doel de financiële afwikkeling van grensoverschrijdende verkeersovertredingen te vergemakkelijken, waarbij de aandacht gericht wordt op de vier ernstigste overtredingen in termen van mensenlevens in Europa.

Im Vorschlag für eine Richtlinie, über die wir nun debattieren, wird völlig zu Recht ein elektronisches Datenaustauschsystem angeführt, mit dem beabsichtigt werden soll, die grenzübergreifende Durchsetzung von Geldbußen im Straßenverkehr zu erleichtern. Es konzentriert sich dabei auf die vier schwersten Delikte, die das Leben der Menschen in Europa in Gefahr bringen.


De doelstelling van deze beschikking, namelijk de vergemakkelijking van versterkte samenwerking tussen de Gemeenschap en de lidstaten bij bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming in ernstige noodsituaties of de onmiddellijke dreiging daarvan, kan niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kan derhalve, vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden, beter door de Gemeenschap worden verwezenlijkt, rekening houdend met de kostenvermindering in termen van een vermindering van het verlies van mensenlevens en de schade die vo ...[+++]

Das Ziel dieses Beschlusses, nämlich die Förderung einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten bei Katastrophenschutzeinsätzen in schweren Notfällen oder unmittelbar drohenden schweren Notfällen, kann von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden und kann daher wegen des Umfangs oder der Wirkungen der vorgeschlagenen Maßnahme, unter Berücksichtigung der sich aus dem Verfahren ergebenden Vorteile, nämlich der Verringerung des Verlusts von Menschenleben ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De doelstelling van deze beschikking, namelijk de vergemakkelijking van versterkte samenwerking tussen de Gemeenschap en de lidstaten bij bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming in ernstige noodsituaties of de onmiddellijke dreiging daarvan, kan niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kan derhalve, vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden, beter door de Gemeenschap worden verwezenlijkt, rekening houdend met de kostenvermindering in termen van een vermindering van het verlies van mensenlevens en de schade die vo ...[+++]

Das Ziel dieses Beschlusses, nämlich die Förderung einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten bei Katastrophenschutzeinsätzen in schweren Notfällen oder unmittelbar drohenden schweren Notfällen, kann von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden und kann daher wegen des Umfangs oder der Wirkungen der vorgeschlagenen Maßnahme, unter Berücksichtigung der sich aus dem Verfahren ergebenden Vorteile, nämlich der Verringerung des Verlusts von Menschenleben ...[+++]


Ongevallen in tunnels, en heel in het bijzonder branden, kunnen echter dramatische gevolgen hebben en zijn soms extreem kostbaar in termen van mensenlevens, congestieproblemen, verontreiniging en herstelkosten.

In den Tunneln können sich jedoch Unfälle, insbesondere Brände, ereignen, die dramatische Folgen haben und sich als äußerst kostspielig erweisen können - sowohl durch den Verlust von Menschenleben als auch durch zusätzliche Verstopfung der Verkehrswege, verstärkte Umweltverschmutzung und erhebliche Reparaturkosten.


De branden in de tunnels van de Mont-Blanc (Frankrijk/Italië) en de Tauern (Oostenrijk) in 1999 en in de Gothardtunnel (Zwitserland) in 2001 hebben een schril licht geworpen op de gevolgen van dergelijke ongevallen in tunnels in termen van mensenlevens en economische schade: tientallen doden en gewonden en grote Europese verkeersassen die gedurende maanden tot jaren waren geblokkeerd.

Die Brände, die sich 1999 im Mont-Blanc-Tunnel (Frankreich/Italien) und im Tauerntunnel (Österreich) sowie 2001 im Gotthardtunnel (Schweiz) ereignet haben, beleuchten die menschlichen und wirtschaftlichen Folgen, die solche Tunnelunfälle haben können: Dutzende Tote und Verletzte, und monate- oder gar jahrelange Sperrung wichtiger europäischer Verkehrsachsen.


Geologische fenomenen als aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, aardverschuivingen en verzakkingen leiden tot enorme kosten in termen van mensenlevens en schade aan eigendom.

Umweltkatastrophen wie Erdbeben, Vulkanausbrüche, Erdrutsche und Bodensenkungen fügen der Gesellschaft enorme Kosten in Form von Verlusten an Menschenleben und Eigentum zu.


Boven alles heeft het Parlement het altijd beter en gemakkelijker gevonden om een conflict te voorkomen dan het op te lossen, wat ook nog eens goedkoper is in termen van mensenlevens en materiële schade.

Vor allem hat das Parlament jedoch stets die Auffassung vertreten, dass es besser und einfacher ist, einen Konflikt zu verhüten, anstatt ihn zu lösen, und dass dies kostengünstiger ist, sowohl was die Menschen als auch die materiellen Schäden anbelangt.


Bovendien is een nog systematischere risicobeheersing van cruciaal belang voor een sector waarin ongevallen catastrofale gevolgen kunnen hebben in termen van mensenlevens en bedrijfsactiviteiten.

Darüber hinaus wird eine noch systematischere Risikobeherrschung ein entscheidender Faktor in diesem Sektor sein, in dem Unfälle katastrophale Folgen in Bezug auf Menschenleben und die Unternehmenstätigkeit haben können.




D'autres ont cherché : solas-verdrag     mensenleven     termen van mensenlevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termen van mensenlevens' ->

Date index: 2022-07-05
w