Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn waarbinnen de betaling had moeten geschieden " (Nederlands → Duits) :

Wanneer de taks niet binnen de in § 1 bepaalde termijn werd betaald, is de interest van rechtswege verschuldigd te rekenen van de dag waarop de betaling had moeten geschieden.

Wenn die Steuer nicht innerhalb der in § 1 festgelegten Frist gezahlt wurde, sind von Rechts wegen Zinsen geschuldet ab dem Tag, an dem die Zahlung hätte erfolgen müssen.


a) binnen de termijn waarbinnen de betaling had moeten geschieden, in een lidstaat:

a) innerhalb der Zahlungsfrist in einem Mitgliedstaat


4. Wanneer een stuk dat het geding inleidt of een daarmee gelijk te stellen stuk overeenkomstig de bepalingen van deze verordening ter betekening of kennisgeving naar een andere lidstaat moest worden gezonden en de verweerder bij verstek is veroordeeld, kan de rechter, indien de termijn waarbinnen een rechtsmiddel had moeten worden aangewend is ...[+++]

(4) War ein verfahrenseinleitendes Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach dieser Verordnung zum Zweck der Zustellung in einen anderen Mitgliedstaat zu übermitteln und ist eine Entscheidung gegen einen Beklagten ergangen, der sich nicht auf das Verfahren eingelassen hat, so kann ihm das Gericht in bezug auf Rechtsmittelfristen die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand bewilligen, sofern


3. Wanneer de betaling van een taks ingevolge de leden 1 en 2 eerst wordt geacht te zijn verricht na het verstrijken van de termijn waarbinnen zij had moeten geschieden, wordt aangenomen dat deze termijn is nageleefd, indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat de persoon die de betaling heeft verricht:

(3) Gilt eine Gebührenzahlung gemäß den Absätzen 1 und 2 erst nach Ablauf der Frist als erfolgt, in der sie fällig war, so gilt die Frist als gewahrt, wenn gegenüber dem Amt nachgewiesen wird, dass der Einzahler


Een termijn dient te worden vastgesteld waarbinnen de erkende hopproducentengroeperingen op basis van de betaling verplichtingen moeten aangaan voor de maatregelen zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, onder a) tot en met d), van Verordening (EEG) nr. 1696/71 van de Raad van 26 juli 1971 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector hop , en de Commissi ...[+++]

Für die Aufteilung der Zahlung auf die Maßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben a) bis d) der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 des Rates vom 26. Juli 1971 über die gemeinsame Marktorganisation für Hopfen durch die anerkannten Hopfenerzeugergruppen sollte eine Frist festgesetzt und die Kommission über die Verwendung der Zahlungen in Kenntnis gesetzt werden.


Een termijn dient te worden vastgesteld waarbinnen de erkende hopproducentengroeperingen op basis van de betaling verplichtingen moeten aangaan voor de maatregelen zoals bedoeld in artikel 7, lid 1, onder a) tot en met d), van Verordening (EEG) nr. 1696/71 van de Raad van 26 juli 1971 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector hop (22), en de Comm ...[+++]

Für die Aufteilung der Zahlung auf die Maßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben a) bis d) der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 des Rates vom 26. Juli 1971 über die gemeinsame Marktorganisation für Hopfen (22) durch die anerkannten Hopfenerzeugergruppen sollte eine Frist festgesetzt und die Kommission über die Verwendung der Zahlungen in Kenntnis gesetzt werden.


(23) Deze verordening moet bepalen dat de verrichtingen betaalbaarstelling, betalingsopdracht en betaling moeten geschieden binnen een termijn die in de uitvoeringsvoorschriften zal worden vastgesteld, en dat schuldeisers bij overschrijding van deze termijn recht hebben op achterstandsrente ten laste van de begroting.

(23) In dieser Verordnung ist festzuschreiben, dass die Feststellungs-, Anordnungs- und Auszahlungsvorgänge binnen Fristen zu erfolgen haben, die in den Durchführungsbestimmungen festgelegt werden und deren Nichteinhaltung für die Gläubiger das Recht auf Verzugszinsen begründet, die dem Haushalt anzulasten sind.


(23) Deze verordening moet bepalen dat de verrichtingen betaalbaarstelling, betalingsopdracht en betaling moeten geschieden binnen een termijn die in de uitvoeringsvoorschriften zal worden vastgesteld, en dat schuldeisers bij overschrijding van deze termijn recht hebben op achterstandsrente ten laste van de begroting.

(23) In dieser Verordnung ist festzuschreiben, dass die Feststellungs-, Anordnungs- und Auszahlungsvorgänge binnen Fristen zu erfolgen haben, die in den Durchführungsbestimmungen festgelegt werden und deren Nichteinhaltung für die Gläubiger das Recht auf Verzugszinsen begründet, die dem Haushalt anzulasten sind.


- Het verlenen van de nodige bevoegdheden aan het kantoor van zekerheidstelling om, na onderzoek van een geval aan de hand van de door de verschillende betrokken autoriteiten verstrekte informatie, een schema voor de behandeling van het dossier voor te stellen (volgorde van de aan te spreken debiteuren, autoriteit die daartoe bevoegd is, termijn waarbinnen dit moet geschieden) en ten aanzien van de aangever en de borg de noodzakelijke conservatoire maa ...[+++]

- die Stelle der Bürgschaftsleistung wird ermächtigt, nach Prüfung des Sachverhalts auf der Grundlage der Informationen der verschiedenen beteiligten Behörden diesen einen Vorschlag für das weitere Vorgehen zu machen (Reihenfolge, in der die Schuldner zur Zahlung aufgefordert werden, zuständige Behörde, Fristen) und gegenüber dem Hauptverpflichteten und seinem Bürgen innerhalb von zwölf Monaten die erforderlichen Maßnahmen zur Sicherung der Abgabenentrichtung zu treffen, insbesondere durch eine Mitteilung über die anstehende Erhebung, ...[+++]


De verlenging van de betalingstermijnen kan niet alleen worden verklaard door een wijziging van de "contracttermijnen" (termijnen waarbinnen volgens het contract de betaling dient te geschieden), maar ook door de verslechtering van de "betalingsachterstanden" (overschrijding van de wettelijk geldende termijn) ...[+++]

Die Verlängerung der Zahlungsfristen erklärt sich nicht nur aus einer Änderung der "vertraglichen Zahlungsfristen" (Zeitraum, in dem die Zahlung vertragsgemäß zu leisten ist), sondern auch aus einem verstärkt zu beobachtenden "Zahlungsverzug" (Überschreiten der rechtlich vorgesehenen Zahlungsfrist).


w