Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijnen de dertig kalenderdagen niet overschrijden " (Nederlands → Duits) :

Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuwe verificatie binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de labelingsaanvraag definitief vernietigd.

Wenn die Akte innerhalb von dreißig Kalendertagen ab dem Datum der Aussetzung nicht ergänzt und einer neuen Prüfung unterbreitet wird, wird der Zertifizierungsantrag endgültig aufgehoben.


Die termijn mag hoe dan ook dertig dagen niet overschrijden te rekenen van de datum van verzending van het verzoek om aanvullende gegevens over te maken.

Diese Frist darf jedenfalls nicht mehr als dreißig Tage ab der Einsendung des Antrags auf Ergänzung betragen.


Terwijl de betalingstermijnen voor contracten tussen ondernemingen in principe moeten worden beperkt tot zestig kalenderdagen - en deze termijnen mogen in uitzonderingsgevallen worden verlengd - mogen in het geval van contracten met overheidsinstanties, met inbegrip van gemeenten en steden, de termijnen de dertig kalenderdagen niet overschrijden.

Während die Zahlungsfristen für Verträge zwischen Unternehmen prinzipiell auf 60 Kalendertage begrenzt sein sollten – und diese Frist kann in Ausnahmefällen verlängert werden –, sollten im Fall eines Vertrages mit öffentlichen Behörden, einschließlich Städten und Gemeinden, die Fristen 30 Kalendertage nicht überschreiten.


2. Een verzoek om erkenning van een geval van overmacht is niet ontvankelijk indien de bevoegde autoriteit dit later ontvangt dan dertig kalenderdagen na:

(2) Ein Antrag auf Anerkennung als Fall höherer Gewalt ist nicht zulässig, wenn er bei der zuständigen Behörde später eingeht als 30 Kalendertage


1. Wanneer het om naar behoren gemotiveerde dringende redenen onmogelijk is de in artikel 152, lid 3, bedoelde minimumtermijnen in acht te nemen voor niet-openbare procedures en onderhandelingsprocedures met bekendmaking van een aankondiging van de opdracht, kunnen de aanbestedende diensten de volgende termijnen in kalenderdagen vaststellen:

(1) In Fällen, in denen die Dringlichkeit die Einhaltung der in Artikel 152 Absatz 3 für nichtoffene Verfahren und Verhandlungsverfahren vorgesehenen Mindestfristen nachweislich unmöglich macht, können die öffentlichen Auftraggeber folgende Fristen festsetzen:


Het Europees Parlement kan bezwaar maken tegen de beoogde "quasi-wetgevende maatregelen" binnen de termijnen en volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld in de leden 3 en 4 van het nieuwe artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EEG zoals gewijzigd, wanneer het Parlement van menig is dat deze maatregelen de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet, overschrijden, of niet verenigbaar zijn met het doel of de inhoud van he ...[+++]

Das Europäische Parlament kann sich im Rahmen der in den Absätzen 3 und 4 des neuen Artikels 5 a des revidierten Beschlusses 1999/468/EWG festgelegten Fristen und Bedingungen gegen die in Erwägung gezogenen „quasi-legislativen“ Maßnahmen aussprechen, falls es der Auffassung ist, dass diese Maßnahmen über die in dem Basisrechtsakt vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgehen oder mit dem Ziel und dem Inhalt des Basisrechtsakts nicht vereinbar sind oder aber gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Verhältnismäßigkeit verstoßen.


Het Europees Parlement kan bezwaar maken tegen de beoogde "quasi-wetgevende maatregelen" binnen de termijnen en volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld in de leden 3 en 4 van het nieuwe artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EEG zoals gewijzigd, wanneer het Parlement van mening is dat deze maatregelen de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet, overschrijden, of niet verenigbaar zijn met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet stroken met het subsidiariteits- of het evenredigheidsbeginsel.

Das Europäische Parlament kann sich im Rahmen der in den Absätzen 3 und 4 des neuen Artikels 5 a des revidierten Beschlusses 1999/468/EWG festgelegten Fristen und Bedingungen gegen die in Erwägung gezogenen „quasi-legislativen“ Maßnahmen aussprechen, falls es der Auffassung ist, dass diese Maßnahmen über die in dem Basisrechtsakt vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgehen oder mit dem Ziel und dem Inhalt des Basisrechtsakts nicht vereinbar sind oder aber gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Verhältnismäßigkeit verstoßen.


3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal op verzoek van de verweerder worden herroepen of anderszins ophouden gevolg te hebben, onverminderd de schadevergoeding die kan worden geëist, indien de eiser niet een procedure die leidt tot een beslissing ten principale bij de bevoegde rechterlijke instanties heeft ingesteld binnen een redelijke termijn, te bepalen door de rechterlijke instantie die de maatregelen gelast wanneer de wetgeving van de lidstaat zulks toestaat of, wanneer geen termijn wordt bepaald,, binnen een termijn van ten hoogste twintig werkdagen of ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Maßnahmen zur Beweissicherung auf Antrag des Antragsgegners unbeschadet etwaiger Schadensersatzforderungen aufgehoben oder auf andere Weise außer Kraft gesetzt werden, wenn der Antragsteller nicht innerhalb einer angemessenen Frist - die entweder von dem die Maßnahmen anordnenden Gericht festgelegt wird, sofern dies nach dem Recht des Mitgliedstaats zulässig ist, oder, wenn es nicht zu einer solchen Festlegung kommt, 20 Arbeitstage oder 31 Kalendertage, wobei der längere der beiden Zeit ...[+++]


5. De lidstaten dragen er zorg voor dat de in de leden 1 en 2 bedoelde voorlopige maatregelen op verzoek van de verweerder worden herroepen of anderszins ophouden gevolg te hebben, indien de eiser niet een procedure die leidt tot een beslissing ten principale bij de bevoegde rechterlijke instantie heeft ingesteld binnen een redelijke termijn, te bepalen door de rechterlijke instantie die de maatregelen gelast wanneer het nationale recht zulks toelaat of, bij gebreke daarvan, binnen een termijn van ten hoogste twintig werkdagen of eenendertig kalenderdagen, naar ...[+++]

(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die einstweiligen Maßnahmen nach den Absätzen 1 und 2 auf Antrag des Antragsgegners aufgehoben oder auf andere Weise außer Kraft gesetzt werden, wenn der Antragsteller nicht innerhalb einer angemessenen Frist - die entweder von dem die Maßnahmen anordnenden Gericht festgelegt wird, sofern dies nach dem Recht des Mitgliedstaats zulässig ist, oder, wenn es nicht zu einer solchen Festlegung kommt, 20 Arbeitstage oder 31 Kalendertage, wobei der längere der beiden Zeiträume gilt, nicht überschre ...[+++]


Aangezien de EU zich niet kan veroorloven deze termijnen te overschrijden, mogen de aan de gang zijnde onderhandelingen over deze richtlijnen niet worden vertraagd door de besprekingen over een nieuwe benadering.

Da die EU es sich nicht leisten kann, diese Fristen verstreichen zu lassen, sollte die Erörterung neuer Ansätze nicht zu einer Verzögerung der laufenden Verhandlungen über diese Richtlinien führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijnen de dertig kalenderdagen niet overschrijden' ->

Date index: 2023-04-17
w