Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijnen had moeten " (Nederlands → Duits) :

De eiser die verkeerdelijk een andere persoon zou hebben gedagvaard dan die welke had moeten worden gedagvaard, kan, indien zulks mogelijk blijft binnen de termijnen, een nieuwe rechtsvordering instellen, ditmaal tegen de persoon die in rechte moest worden beoogd.

Ein Kläger, der irrtümlicherweise eine andere Person geladen hat als diejenige, die hätte geladen werden müssen, kann, wenn dies innerhalb der Fristen möglich ist, eine neue Klage einreichen, diesmal gegen die Person, an die er sich rechtlich hätte richten müssen.


Aangezien de Franse autoriteiten immers niet binnen de gestelde termijnen op de verzoeken om aanvullende informatie hadden geantwoord, had de litigieuze aanmelding op grond van artikel 5, lid 3, van die verordening als ingetrokken had moeten worden beschouwd.

Da die französischen Behörden nämlich nicht fristgemäß auf die Anforderungen ergänzender Auskünfte geantwortet hätten, hätte die streitige Anmeldung gemäß Art. 5 Abs. 3 als zurückgezogen gelten müssen.


Om deze gebreken op te heffen had de Commissie volgens verzoekster de website aan moeten passen en de termijnen voor de kandidaatstellingen moeten verlengen.

Zur Behebung dieser Mängel hätte die Kommission nach Ansicht der Klägerin die Website ändern und die Bewerbungsfristen verlängern müssen.


48. herhaalt zijn verzoek aan de secretaris-generaal om de Commissie begrotingscontrole te informeren over de precieze maatregelen, met inbegrip van de termijnen waarbinnen deze zullen worden uitgevoerd, die hij genomen heeft of zal nemen met het oog op een verbetering van het interne controlesysteem van het Parlement; herhaalt dat deze informatie al op 31 december 2010 verstrekt had moeten worden;

48. wiederholt seine Aufforderung an den Generalsekretär, den Haushaltskontrollausschuss über die genauen Maßnahmen, die er ergriffen hat oder noch ergreifen wird, um das interne Kontrollsystem des Parlaments zu verstärken, und über die Frist für deren Umsetzung zu informieren; verweist darauf, dass diese Informationen seit dem 31. Dezember 2010 ausstehen;


51. herhaalt zijn verzoek aan de secretaris-generaal om de Commissie begrotingscontrole te informeren over de precieze maatregelen, met inbegrip van de termijnen waarbinnen deze zullen worden uitgevoerd, die hij genomen heeft of zal nemen met het oog op een verbetering van het interne controlesysteem van het Parlement; herhaalt dat deze informatie al op 31 december 2010 verstrekt had moeten worden;

51. wiederholt seine Aufforderung an den Generalsekretär, den Haushaltskontrollausschuss über die genauen Maßnahmen, die er ergriffen hat oder noch ergreifen wird, um das interne Kontrollsystem des Parlaments zu verstärken, und über die Frist für deren Umsetzung zu informieren; verweist darauf, dass diese Informationen seit dem 31. Dezember 2010 ausstehen;


Dat is veel minder dan wat ETVA van de werknemers had moeten ontvangen op grond van de bepalingen van de overeenkomst van september 1995, namelijk 24 miljoen EUR, te betalen in jaarlijkse termijnen vanaf december 1998 tot december 2010.

Dieser Betrag ist wesentlich niedriger als der laut den Vertragsbedingungen vom September 1995 durch ETVA von der Belegschaft beizutreibende Betrag, das heißt 24 Mio. EUR, zahlbar in jährlichen Raten ab Dezember 1998 bis Dezember 2010.


- wanneer de in artikel 49, lid 2, bedoelde documenten binnen zes maanden na afloop van de vastgestelde termijn worden overgelegd, wordt de restitutie, in voorkomend geval zoals vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in het eerste streepje, verminderd met een bedrag dat gelijk is aan 15 % van de restitutie die bij inachtneming van alle termijnen had moeten worden betaald.

- werden die in Artikel 49 Absatz 2 genannten Unterlagen innerhalb von sechs Monaten nach der vorgesehenen Frist eingereicht, so wird die gegebenenfalls durch Anwendung der Bestimmungen des vorstehenden Gedankenstrichs bestimmte Erstattung um einen Betrag in Höhe von 15 % der Erstattung gekürzt, die bei Einhaltung aller Fristen gezahlt worden wäre.


N. overwegende dat het de hoogste tijd is voor een uitdunning van het logge apparaat van bijna 700 adviesorganen die de Commissie terzijde staan, maar dat volgens het witboek over de hervorming van de Commissie reeds in juni 2001 de "Lijst van comités en werkgroepen die bij formeel en gestructureerd overleg betrokken zijn” (Actie 5) had moeten worden gepubliceerd; dat anderzijds echter bepaalde in het witboek genoemde projecten, zoals de "on line-raadpleging door middel van het initiatief inzake interactieve beleidsvorming” juist het risico van "overleginflatie” met zich meebrengen en dat een dergelijke ontwikkeling onverenigbaar is me ...[+++]

N. in der Erwägung, dass eine Durchforstung des "schwerfälligen Systems” von fast 700 beratenden Gremien, auf die sich die Kommission stützt, überfällig ist, aber laut Weißbuch über die Reform der Kommission als "Maßnahme 5" bereits im Juni 2001 die "Auflistung der an förmlichen und strukturierten Konsultationsverfahren beteiligten Ausschüsse und Arbeitsgruppen” veröffentlicht werden sollte, andererseits aber gewisse im Weißbuch erwähnte Vorhaben wie die "Online-Konsultation über die Initiative zur interaktiven Politikgestaltung” geradezu die Gefahr einer "Konsultations-Inflation” heraufbeschwören und dass eine solche Entwicklung unvere ...[+++]


N. overwegende dat het de hoogste tijd is voor een uitdunning van het logge apparaat van bijna 700 adviesorganen die de Commissie terzijde staan, maar dat volgens het witboek over de hervorming van de Commissie reeds in juni 2001 de "Lijst van comités en werkgroepen die bij formeel en gestructureerd overleg betrokken zijn" (Actie 5) had moeten worden gepubliceerd; dat anderzijds echter bepaalde in het witboek genoemde projecten, zoals de "on line-raadpleging door middel van het initiatief inzake interactieve beleidsvorming" juist het risico van "overleginflatie" met zich meebrengen en dat een dergelijke ontwikkeling onverenigbaar is met ...[+++]

N. in der Erwägung, dass eine Durchforstung des "schwerfälligen Systems" von fast siebenhundert beratenden Gremien, auf die sich die Kommission stützt, überfällig ist, aber laut Weißbuch über die Reform der Kommission als "Maßnahme 5" bereits im Juni 2001 die "Auflistung der an förmlichen und strukturierten Konsultationsverfahren beteiligten Ausschüsse und Arbeitsgruppen" veröffentlicht werden sollte, andererseits aber gewisse im Weißbuch erwähnte Vorhaben wie die "Online-Konsultation über die Initiative zur interaktiven Politikgestaltung" geradezu die Gefahr einer "Konsultations-Inflation" heraufbeschwören und dass eine solche Entwicklu ...[+++]


27. herinnert eraan dat in de begroting 2000 een bedrag van 300 000 EUR van artikel 260 was bestemd voor een externe studie naar de werkmethodes en de personeelsstructuur van de administratie van het Parlement, die op 1 september 2000 had moeten worden ingediend; laakt de bevoegde autoriteiten van het Parlement wegens het niet nakomen van de afgesproken termijnen en dringt erop aan dat de studie uiterlijk op 31 mei 2001 beschikbaar is;

27. weist darauf hin, dass im Haushaltsplan 2000 unter Artikel 260 2000 ein Betrag von 300 000 € für eine externe Studie über Arbeitsmethoden und Personalstruktur der Verwaltung des Parlaments veranschlagt wurden, die bis 1. September 2000 vorgelegt werden sollte; rügt die zuständigen Stellen im Parlament, dass die festgesetzten Fristen nicht eingehalten wurden, und fordert nachdrücklich, dass die Studie spätestens bis 31. Mai 2001 vorgelegt werden sollte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijnen had moeten' ->

Date index: 2023-09-14
w