Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden

Traduction de «termijnen hebben gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden

einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De termijnen om beroep in te stellen, verschillen aanzienlijk en veel lidstaten hebben deze termijnen verkort voor beslissingen in het kader van artikel 23, lid 4, artikel 28, lid 2, artikel 32 en/of artikel 35 van de richtlijn en beslissingen betreffende asielzoekers die in bewaring worden gehouden.

Die Fristen für die Antragstellung unterscheiden sich erheblich, und zahlreiche Mitgliedstaaten haben diese Frist für Entscheidungen gemäß Artikel 23 Absatz 4, 28 Absatz 2, 32 und/oder 35 der Richtlinie und Entscheidungen, die in Gewahrsam befindliche Antragsteller betreffen, verkürzt.


Het eco-organisme is ertoe gehouden : 1° voor het geheel van de producenten die een overeenkomst met hem gesloten hebben, de doestellingen inzake inzameling, hergebruik, recycling en nuttige toepassing van goederen en afval binnen de voorgeschreven termijnen te halen en de desbetreffende gegevens aan de Administratie over te leggen; 2° gelijke en niet- discriminerende voorwaarden inzake toetreding en tenlasteneming van de terugnam ...[+++]

Die Umwelteinrichtung ist verpflichtet: 1° für die Gesamtheit der Hersteller, die mit ihr einen Vertrag abgeschlossen haben, innerhalb der vorgesehenen Fristen die Ziele der Sammlung, der Wiederverwendung, des Recyclings und der Verwertung der Güter und Abfälle zu erreichen; 2° gleiche und nicht diskriminierende Bedingungen für den Beitritt und die Übernahme der Rücknahmepflicht für jeden Hersteller, der an dem Kollektivsystem teilnimmt, für die Abfal ...[+++]


De termijnen om beroep in te stellen, verschillen aanzienlijk en veel lidstaten hebben deze termijnen verkort voor beslissingen in het kader van artikel 23, lid 4, artikel 28, lid 2, artikel 32 en/of artikel 35 van de richtlijn en beslissingen betreffende asielzoekers die in bewaring worden gehouden.

Die Fristen für die Antragstellung unterscheiden sich erheblich, und zahlreiche Mitgliedstaaten haben diese Frist für Entscheidungen gemäß Artikel 23 Absatz 4, 28 Absatz 2, 32 und/oder 35 der Richtlinie und Entscheidungen, die in Gewahrsam befindliche Antragsteller betreffen, verkürzt.


36. betreurt het dat zich in 2010 een aantal lidstaten niet hebben gehouden aan de termijnen voor het melden van onregelmatigheden; is het er met de Commissie over eens dat alle lidstaten hun verslaglegging moeten verbeteren; herinnert eraan dat Finland, Oostenrijk en Nederland zich ertoe hebben verbonden te voldoen aan de rapportage-eisen, en verzoekt de Commissie om in het Jaarverslag over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie - Fraudebestrijding - informatie te verstrekken over de in 2011 door deze lidsta ...[+++]

36. bedauert, dass einige Mitgliedstaaten 2010 die festgelegten Fristen für die Meldung von Unregelmäßigkeiten nicht eingehalten haben; stimmt mit der Kommission überein, dass alle Mitgliedstaaten ihre Berichterstattung verbessern müssen; weist darauf hin, dass sich Finnland, Österreich und die Niederlande verpflichtet haben, ihren Meldepflichten nachzukommen, und fordert die Kommission auf, im Jahresbericht zum „Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union – Betrugsbekämpfung“ über 2011 erreichte Fortschritte dieser Mitgliedstaaten zu informieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. betreurt het dat zich in 2010 een aantal lidstaten niet hebben gehouden aan de termijnen voor het melden van onregelmatigheden; is het er met de Commissie over eens dat alle lidstaten hun verslaglegging moeten verbeteren; herinnert eraan dat Finland, Oostenrijk en Nederland zich ertoe hebben verbonden te voldoen aan de rapportage-eisen, en verzoekt de Commissie om in het Jaarverslag over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie - Fraudebestrijding - informatie te verstrekken over de in 2011 door deze lidsta ...[+++]

36. bedauert, dass einige Mitgliedstaaten 2010 die festgelegten Fristen für die Meldung von Unregelmäßigkeiten nicht eingehalten haben; stimmt mit der Kommission überein, dass alle Mitgliedstaaten ihre Berichterstattung verbessern müssen; weist darauf hin, dass sich Finnland, Österreich und die Niederlande verpflichtet haben, ihren Meldepflichten nachzukommen, und fordert die Kommission auf, im Jahresbericht zum „Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union – Betrugsbekämpfung“ über 2011 erreichte Fortschritte dieser Mitgliedstaaten zu informieren;


In het geval van producten en apparaten die halonen bevatten of nodig hebben voor de in de punten 4.1 tot en met 4.6 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1005/2009 bedoelde kritische toepassingen in vliegtuigen heeft de verplichting om over een afzonderlijke vergunning voor elke uitvoer en invoer te beschikken, problemen opgeleverd wegens de voor de luchtvaartsector geldende specifieke termijnen, aangezien in bepaalde gevallen vergunningen binnen zeer korte tijd moeten worden afgegeven om te vermijden dat toestellen aan de gro ...[+++]

Bei Produkten und Einrichtungen, die für die in Anhang VI Nummern 4.1 bis 4.6 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 genannten kritischen Verwendungszwecke in Luftfahrzeugen Halone enthalten oder benötigen, hat die Verpflichtung zur Beschaffung einer separaten Lizenz für jede Ein- und Ausfuhr wegen der besonderen zeitlichen Umstände im Luftverkehrssektor zu Problemen geführt, da die Lizenzen in bestimmten Fällen innerhalb sehr kurzer Zeit benötigt werden, um ein Flugverbot zu vermeiden.


In het geval van producten en apparaten die halonen bevatten of nodig hebben voor de in de punten 4.1 tot en met 4.6 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1005/2009 bedoelde kritische toepassingen in vliegtuigen heeft de verplichting om over een afzonderlijke vergunning voor elke uitvoer en invoer te beschikken, problemen opgeleverd wegens de voor de luchtvaartsector geldende specifieke termijnen, aangezien in bepaalde gevallen vergunningen binnen zeer korte tijd moeten worden afgegeven om te vermijden dat toestellen aan de gro ...[+++]

Bei Produkten und Einrichtungen, die für die in Anhang VI Nummern 4.1 bis 4.6 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 genannten kritischen Verwendungszwecke in Luftfahrzeugen Halone enthalten oder benötigen, hat die Verpflichtung zur Beschaffung einer separaten Lizenz für jede Ein- und Ausfuhr wegen der besonderen zeitlichen Umstände im Luftverkehrssektor zu Problemen geführt, da die Lizenzen in bestimmten Fällen innerhalb sehr kurzer Zeit benötigt werden, um ein Flugverbot zu vermeiden.


25. wijst erop dat ook nog 73 operatieve programma's van de periode 1989-1993 onvoltooid zijn gebleven; stelt vast dat het feit de termijnen niet verlengd konden worden en dat de Commissie meermalen met dwangmaatregelen heeft gedreigd om de maatregelen van de Structuurfondsen te rationaliseren tot nu toe geen uitwerking gehad lijken te hebben; stelt derhalve voor de steun te schrappen voor projecten van landen die zich door herhaalde fouten hunnerzijds niet aan de termijnen hebben gehouden en deze te bestemmen voor landen of regio's die de begroting goed hebben uitgevoerd;

25. weist ferner darauf hin, dass auch für den Zeitraum 1989 bis 1993 nach wie vor 73 operationelle Programme offen sind; stellt fest, dass die nicht verlängerbaren Fälligkeitsfristen und die von der Kommission zur Rationalisierung der Strukturfonds-Interventionen wiederholt vorgeschlagenen rigorosen Zwangsmaßnahmen offenbar erfolglos geblieben sind; schlägt daher vor, die Beihilfe für die Vorhaben derjenigen Länder zu streichen, die aus eigenem und wiederholtem Verschulden die Fristen nicht eingehalten haben, und sie denjenigen Ländern und Regionen zuzuteile ...[+++]


I. overwegende dat de strijdende partijen zich niet hebben gehouden aan de termijnen voor politieke hervorming of ontwapening zoals voorzien in de overeenkomst van Accra III,

I. in der Erwägung, dass weder die Fristen für die politische Reform noch für die Entwaffnung, die im Accra-III-Abkommen vorgesehen sind, von den Konfliktparteien eingehalten wurden,


I. overwegende dat de strijdende partijen zich niet hebben gehouden aan de termijnen voor politieke hervorming of ontwapening zoals voorzien in de overeenkomst van Accra III,

I. in der Erwägung, dass weder die Fristen für die politische Reform noch für die Entwaffnung, die im Accra-III-Abkommen vorgesehen sind, von den Konfliktparteien eingehalten wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijnen hebben gehouden' ->

Date index: 2025-02-03
w