Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisme aangenomen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Op 7 maart 2005 heeft de Raad conclusies aangenomen waarin staat dat de toegang tot het VIS door autoriteiten van EU-landen moet worden gewaarborgd om terrorisme en andere strafbare feiten te bestrijden.

Am 7. März 2005 nahm der Rat Schlussfolgerungen an, die darlegen, dass den Behörden der EU-Länder der Zugang zum VIS zu gewährleisten ist, um Terrorismus und sonstige Straftaten bekämpfen zu können.


Op 13 december 2003 heeft de Raad een Europese veiligheidsstrategie aangenomen waarin vijf belangrijke problemen staan waaraan de Unie het hoofd moet bieden: terrorisme, de verspreiding van massavernietigingswapens, regionale conflicten, het verval van staten en georganiseerde misdaad.

Der Rat hat am 13. Dezember 2003 eine Europäische Sicherheitsstrategie verabschiedet, in der die fünf hauptsächlichen Herausforderungen identifiziert werden, denen die Union gegenübersteht: Terrorismus, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, regionale Konflikte, der Entfall effektiver Staatsgewalt und organisierte Kriminalität.


De Europese Raad heeft op 25 en 26 maart 2004 een verklaring over het terrorisme aangenomen waarin werd aangedrongen op een snel onderzoek naar maatregelen op dit gebied en een versnelde behandeling van het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de verplichting van vervoerders om passagiersgegevens door te geven, om die maatregel op korte termijn te kunnen invoeren.

Der Europäische Rat vom 25. und 26. März 2004 hat eine Erklärung zum Terrorismus angenommen, in der die Notwendigkeit betont wird, die Maßnahmen auf diesem Gebiet zu beschleunigen und die Beendigung der Arbeit an der vorgeschlagenen Richtlinie des Rates über die Verpflichtung von Beförderungsunternehmen, Angaben über die betreffende Person zu übermitteln, im Hinblick auf eine frühzeitige Verabschiedung dieser Maßnahme voranzubringen.


Meer recentelijk, volgend op de tragische terroristische aanslagen in Madrid, is op de Europese Raad van 25 maart een verklaring inzake de bestrijding van terrorisme aangenomen, waarin wordt opgeroepen tot een aantal toekomstige maatregelen ter bevordering van de strijd tegen het terrorisme en tot de effectieve toepassing van bestaande instrumenten en optimaal gebruik van bestaande EU-instanties.

Nach den tragischen Terroranschlägen in Madrid nahm der Europäische Rat am 25. März eine Erklärung zur Bekämpfung des Terrorismus an, in der künftige Maßnahmen zur Verstärkung des Kampfes gegen den Terrorismus und die wirksame Umsetzung der bestehenden Instrumente sowie der optimale Einsatz der bestehenden EU-Einrichtungen gefordert werden.


Meer recentelijk, volgend op de tragische terroristische aanslagen in Madrid, is op de Europese Raad van 25 maart een verklaring inzake de bestrijding van terrorisme aangenomen, waarin wordt opgeroepen tot een aantal toekomstige maatregelen ter bevordering van de strijd tegen het terrorisme en tot de effectieve toepassing van bestaande instrumenten en optimaal gebruik van bestaande EU-instanties.

Nach den tragischen Terroranschlägen in Madrid nahm der Europäische Rat am 25. März eine Erklärung zur Bekämpfung des Terrorismus an, in der künftige Maßnahmen zur Verstärkung des Kampfes gegen den Terrorismus und die wirksame Umsetzung der bestehenden Instrumente sowie der optimale Einsatz der bestehenden EU-Einrichtungen gefordert werden.


Zoals de Ierse eerste minister al heeft gezegd, heeft de Europese Raad een verklaring over terrorisme aangenomen, waarin sprake is van een pakket maatregelen waarmee het vermogen van de Europese Unie om het terrorisme het hoofd te bieden moet worden versterkt.

Wie der Taoisech bereits berichtet hat, wurde vom Europäischen Rat eine Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus angenommen, in der ein Maßnahmenpaket festgelegt ist, durch das die Stellung der Europäischen Union im Kampf gegen den Terrorismus verbessert werden soll.


Zoals de Ierse eerste minister al heeft gezegd, heeft de Europese Raad een verklaring over terrorisme aangenomen, waarin sprake is van een pakket maatregelen waarmee het vermogen van de Europese Unie om het terrorisme het hoofd te bieden moet worden versterkt.

Wie der Taoisech bereits berichtet hat, wurde vom Europäischen Rat eine Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus angenommen, in der ein Maßnahmenpaket festgelegt ist, durch das die Stellung der Europäischen Union im Kampf gegen den Terrorismus verbessert werden soll.


In het Verenigd Koninkrijk is in 2001 nieuwe wetgeving inzake terrorisme aangenomen waarin de minister van Binnenlandse Zaken een ruimere bevoegdheid is toegekend om de arrestatie en gevangenhouding te gelasten van buitenlandse ingezetenen die van terroristische activiteiten verdacht worden, een en ander in afwijking van artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM).

Im Vereinigten Königreich erteilt die neue Gesetzgebung gegen den Terrorismus von 2001 in Abweichung von Artikel 5 EMRK dem Innenminister eine erweiterte Vollmacht zur Festnahme und Inhaftierung von Personen aus dem Ausland, die des Terrorismus verdächtigt werden.


Op 7 maart 2005 heeft de Raad conclusies aangenomen waarin staat dat de toegang tot het VIS door autoriteiten van EU-landen moet worden gewaarborgd om terrorisme en andere strafbare feiten te bestrijden.

Am 7. März 2005 nahm der Rat Schlussfolgerungen an, die darlegen, dass den Behörden der EU-Länder der Zugang zum VIS zu gewährleisten ist, um Terrorismus und sonstige Straftaten bekämpfen zu können.


(2) De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 28 september 2001 Resolutie nr. 1373/2001 aangenomen, waarin bevestigd wordt dat terroristische daden een bedreiging vormen voor de vrede en de veiligheid en waarin maatregelen zijn opgenomen ter bestrijding van het terrorisme en met name ter bestrijding van de financiering van het terrorisme en het bieden van veilige toevluchtsoorden aan terroristen.

(2) Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 28. September 2001 die Resolution 1373 (2001) verabschiedet und darin bekräftigt, dass terroristische Handlungen eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellen; die Resolution legt Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und insbesondere für den Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus fest und enthält eine Bestimmung über die Verweigerung eines sicheren Zufluchtsorts für Terroristen.


w