Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisme en grensoverschrijdende misdaden zoals » (Néerlandais → Allemand) :

132. dringt aan op de jaarlijkse publicatie van een uitgebreid verslag over misdaad in de EU, geconsolideerde verslagen met betrekking tot specifieke terreinen, zoals de dreiging van georganiseerde criminaliteit en het jaarverslag van Eurojust, en benadrukt de noodzaak van een interdisciplinaire aanpak en een alomvattende strategie inzake de preventie van en strijd tegen terrorisme en grensoverschrijdende misdaden zoals mensenhandel en cybercriminaliteit;

132. fordert die jährliche Veröffentlichung eines Gesamtberichts über die Kriminalität in der Europäischen Union, in dem Berichte über spezifische Bereiche wie die Bewertung der von der organisierten Kriminalität ausgehenden Gefahr und der Eurojust-Jahresbericht zusammengefasst sind, und betont die Notwendigkeit eines interdisziplinären Ansatzes und einer umfassenden Strategie zur Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität wie Menschenhandel und Cyberkriminalität;


132. dringt aan op de jaarlijkse publicatie van een uitgebreid verslag over misdaad in de EU, geconsolideerde verslagen met betrekking tot specifieke terreinen, zoals de dreiging van georganiseerde criminaliteit en het jaarverslag van Eurojust, en benadrukt de noodzaak van een interdisciplinaire aanpak en een alomvattende strategie inzake de preventie van en strijd tegen terrorisme en grensoverschrijdende misdaden zoals mensenhandel en cybercriminaliteit;

132. fordert die jährliche Veröffentlichung eines Gesamtberichts über die Kriminalität in der Europäischen Union, in dem Berichte über spezifische Bereiche wie die Bewertung der von der organisierten Kriminalität ausgehenden Gefahr und der Eurojust-Jahresbericht zusammengefasst sind, und betont die Notwendigkeit eines interdisziplinären Ansatzes und einer umfassenden Strategie zur Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität wie Menschenhandel und Cyberkriminalität;


123. dringt aan op de jaarlijkse publicatie van een uitgebreid verslag over misdaad in de EU, geconsolideerde verslagen in verband met bepaalde terreinen, bijvoorbeeld de dreigingsevaluatie voor georganiseerde criminaliteit en het jaarverslag van Eurojust, en benadrukt de noodzaak van een interdisciplinaire aanpak en een alomvattende strategie inzake de preventie van en strijd tegen terrorisme en grensoverschrijdende misdaden zoals mensenhandel en cybercriminaliteit;

123. fordert die jährliche Veröffentlichung eines Gesamtberichts über die Kriminalität in der EU, in dem Berichte über spezifische Bereiche wie die Bewertung der von der organisierten Kriminalität ausgehenden Gefahr und der Eurojust-Jahresbericht zusammengefasst sind, und betont die Notwendigkeit eines interdisziplinären Ansatzes und einer umfassenden Strategie zur Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität wie Menschenhandel und Cyberkriminalität;


Het Fonds voor interne veiligheid steunt nationale activiteiten op gebieden als verbetering van het grensbeheer door de lidstaten (vooral met behulp van moderne interoperabele technologie), verbetering van de grensoverschrijdende samenwerking voor de rechtshandhaving en versterking van het vermogen van de lidstaten om doeltreffend om te gaan met veiligheidsrisico’s zoals terrorisme en gewelddadige radicalisering, drugshandel, cybercriminaliteit en ‑veiligheid, mensenhandel en andere vormen van georg ...[+++]

Mit dem ISF wird die Grenzverwaltung der Mitgliedstaaten (insbesondere durch die Verwendung interoperabler moderner Technologien) sowie die grenzübergreifende Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung verbessert und die Fähigkeit der Mitgliedstaaten gestärkt, sicherheitsbezogenen Risiken wie Terrorismus und gewaltbereiter Radikalisierung, Drogenhandel, Cyberkriminalität und Bedrohung der Cybersicherheit, Menschenhandel und anderen Arten der organisierten Kriminalität wirksam zu begegnen.


De EU zal ook steun verlenen aan de versterking van de staatsinstellingen, het gerechtelijk apparaat, de politie en de douane ten einde in deze regio de veiligheid te verbeteren en de rechtsstaat te versterken, om zo een halt toe te roepen aan de dreiging van terrorisme, ontvoeringen en grensoverschrijdende criminaliteit zoals drugshandel en mensensmokkel.

Die EU wird ferner die Konsolidierung der staatlichen Institu­tionen, der Justiz, der Polizei und des Zolls unterstützen, um die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit in der Region zu stärken und so die Bedrohung durch Terrorismus, Entführungen und grenzüberschreitende Kriminalität wie Drogen- und Menschenhandel abzuschwächen.


Wij moeten samenwerken tegen de nieuwe bedreigingen en problemen van onze tijd zoals internationaal terrorisme, mensenhandel en grensoverschrijdende georganiseerde misdaad.

Wir müssen uns gemeinsam den neuen Bedrohungen und Herausforderungen unserer Zeit wie dem internationalen Terrorismus, dem Menschenhandel und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität stellen.


16. is van mening dat de Commissie met spoed verder moet werken aan duidelijker gemeenschappelijke definities van bepaalde ernstige misdaden met een grensoverschrijdend karakter, zoals terrorisme, drugshandel en mensensmokkel, het witwassen van geld en cybermisdaad, en dat dit, zo nodig, ondersteund moet worden door een afspraak over minimumstraffen;

16. glaubt, dass die Kommission mit Nachdruck die Arbeit an klareren gemeinsamen Definitionen von bestimmten schwerwiegenden Straftatbeständen mit grenzüberschreitender Dimension – insbesondere Terrorismus, Drogen- und Menschenhandel, Geldwäsche und Cyber-Kriminalität – fortsetzen sollte, wobei Regeln über Mindeststrafen vereinbart werden sollten, wo dies angemessen ist;


16. is van mening dat de Commissie met spoed verder moet werken aan duidelijker gemeenschappelijke definities van bepaalde ernstige misdaden met een grensoverschrijdend karakter, zoals terrorisme, handel in verdovende middelen en mensensmokkel, het witwassen van geld en cybermisdaad, en dat dit zonodig ondersteund moet worden door een afspraak over minimum straffen;

16. glaubt, dass die Kommission mit Nachdruck die Arbeit an klareren gemeinsamen Definitionen von bestimmten schwerwiegenden Straftatbeständen mit grenzüberschreitender Dimension – insbesondere Terrorismus, Drogen- und Menschenhandel, Geldwäsche und Cyber-Kriminalität – fortsetzen sollte, wobei Regeln über Mindeststrafen vereinbart werden sollten, wo dies angemessen ist;


Ook in de toekomst zal de internationale gemeenschap uiting blijven geven aan haar solidariteit met de slachtoffers van dergelijke misdaden, zoals zij dat reeds gedaan heeft jegens het volk van Colombia; de internationale gemeenschap zal zich blijven inspannen voor de volledige uitroeiing van de plaag van het terrorisme.

Die Völkergemeinschaft wird sich auch in Zukunft mit den Opfern solcher Verbrechen solidarisch erklären, wie sie dies gegenüber dem kolumbianischen Volk getan hat, und sie wird in ihren Anstrengungen, die Geißel des Terrorismus vollständig auszurotten, nicht nachlassen.


Deze gegevens mogen in het kader van de API echter uitsluitend worden verwerkt voor de grenscontrole, in het kader van het DIS voor het voorkomen, onderzoeken en vervolgen van douanefraude, in het kader van het Zweedse initiatief voor strafrechtelijke onderzoeken en inlichtingenoperaties, in het kader van het Prümbesluit voor het voorkomen van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, in het kader van het Ecris voor het onderzoeken van iemands criminele achtergrond, in het kader van de FIE's voor het onderzoeken van de banden die iemand heeft met georganiseerde criminele en terroristische netwerken, in het kader van de bureaus vo ...[+++]

Allerdings dürfen diese Daten im Fall von API nur zum Zweck der Grenzkontrolle verarbeitet werden, beim ZIS nur zur Verhinderung, Ermittlung und Verfolgung des Zollbetrugs, im Rahmen der schwedischen Initiative nur für strafrechtliche Ermittlungen und polizeiliche Erkenntnisgewinnungsverfahren, unter dem Prüm-Beschluss nur für die Verhinderung des Terrorismus und grenzübergreifender Kriminalität, bei ECRIS zur Überprüfung des kriminellen Hintergrunds einer Person, bei FIU zur Untersuchung der Verbindungen einer Person zum organisierten Verbrechen und zu Terrornetzwerken, bei ARO zum Aufspüren von Erträgen aus Straftaten, bei Europol und ...[+++]


w