Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrón i cusí en gerhard schmid " (Nederlands → Duits) :

– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Anna Terrón i Cusí en Gerhard Schmid, namens de PSE-Fractie, betreffende de omgang met de mogelijke dreiging van aanslagen met biologische en chemische wapens (B5-0407/2003),

– in Kenntnis des Vorschlags für eine Empfehlung an den Rat von Anna Terrón i Cusí und Gerhard Schmid im Namen der PSE-Fraktion zum Umgang mit der möglichen Bedrohung durch Anschläge mit biologischen und chemischen Kampfstoffen (B5-0407/2003),


Op 8 oktober 2003 gaf de Voorzitter van het Europees Parlement kennis van de verwijzing van de ontwerpaanbeveling, ingediend overeenkomstig artikel 49, lid 1 van het Reglement door Anna Terrón i Cusí en Gerhard Schmid, namens de PSE-Fractie, betreffende de omgang met de mogelijke dreiging van aanslagen met biologische en chemische wapens (B5-0407/2003), naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken als commissie ten principale.

In der Sitzung vom 8. Oktober 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er den Vorschlag für eine Empfehlung an den Rat von Anna Terrón i Cusí und Gerhard Schmid im Namen der PSE-Fraktion zum Umgang mit der möglichen Bedrohung durch Anschläge mit biologischen und chemischen Kampfstoffen (B5‑0407/2003) gemäß Artikel 49 Absatz 1 der Geschäftsordnung an den Ausschuss für die Freiheiten und ...[+++]


– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Anna Terrón i Cusí en Gerhard Schmid, namens de PSE-Fractie, betreffende de omgang met de mogelijke dreiging van aanslagen met biologische en chemische wapens (B5-0407/2003),

– in Kenntnis des Vorschlags für eine Empfehlung an den Rat von Anna Terrón i Cusí und Gerhard Schmid im Namen der PSE-Fraktion zum Umgang mit der möglichen Bedrohung durch Anschläge mit biologischen und chemischen Kampfstoffen (B5‑0407/2003),


Bij de stemming waren aanwezig: Giuseppe Di Lello Finuoli (waarnemend voorzitter); Niall Andrews (rapporteur voor advies); Roberta Angelilli, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Pernille Frahm, Margot Keßler, Alain Krivine (verving Fodé Sylla), Juan Andrés Naranjo Escobar (verving Jorge Salvador Hernández Mollar), Hartmut Nassauer, Paolo Pastorelli, Hubert Pirker, Gerhard Schmid, Anna Terrón i Cusí en Christian Ulrik von Boetticher.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Giuseppe Di Lello Finuoli, amtierender Vorsitzender; Niall Andrews, Verfasser; Roberta Angelilli, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Pernille Frahm, Margot Keßler, Alain Krivine (in Vertretung von Fodé Sylla), Juan Andrés Naranjo Escobar (in Vertretung von Jorge Salvador Hernández Mollar), Hartmut Nassauer, Paolo Pastorelli, Hubert Pirker, Gerhard Schmid, Anna Terrón i Cusí, Christian Ulrik von Boetticher.


Aan de stemming namen deel: de leden d'Ancona, voorzitter; Pirker, rapporteur; Andersson (verving Bontempi), Cederschiöld, Colombo Svevo, De Esteban Martin, Deprez, De Luca, Elliott, Lindeperg, Posselt, Pradier, Schulz, Van Lancker (verving Terrón i Cusí), Wilson (verving Schmid) en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Pirker, Berichterstatter; Andersson (in Vertretung d. Abg. Bontempi), Cederschiöld, Colombo Svevo, De Esteban Martin, Deprez, De Luca, Elliott, Lindeperg, Posselt, Pradier, Schulz, Van Lancker (in Vertretung d. Abg. Terron I Cusi), Wilson (in Vertretung d. Abg. Schmid), Zimmermann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrón i cusí en gerhard schmid' ->

Date index: 2021-08-20
w