Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terug moeten dringen " (Nederlands → Duits) :

Wat dat betreft, hebt u gelijk: die ongeïnspireerde Europese ministers van Financiën die in hun eigen landen buitensporige tekorten terug moeten dringen en daarom op de begroting moeten snoeien en vervolgens opmerken dat er dan ook maar op de EU-begroting gekort moet worden, hebben het bij het verkeerde eind.

Und deshalb gebe ich Ihnen recht: Diese uninspirierten Finanzminister in Europa, die, weil sie zuhause exzessive Verschuldung reduzieren müssen und deshalb die Haushalte kürzen, dann hingehen und sagen, ja dann muss auch der EU-Haushalt gekürzt werden, die haben nicht recht!


De Commissie wijst erop dat de inkomsten die voortvloeien uit de veiling van emissierechten volgens artikel 3d van Richtlijn 2003/87/EG voor inspanningen moeten worden gebruikt om de klimaatverandering in de Europese Unie en in derde landen aan te pakken, onder meer om de emissie van broeikasgassen terug te dringen, om de aanpassing aan het effect van de klimaatverandering in de Europese Unie en derde landen, met name ontwikkelingslanden te bevorderen, om onderzoek en ontwikkeling te financieren op het gebied van beperking en aanpassi ...[+++]

Die Kommission weist erneut darauf hin, dass mit den Einnahmen aus der Versteigerung von Zertifikaten gemäß Artikel 3d der Richtlinie 2003/87/EG Maßnahmen gegen den Klimawandel in der EU und in Drittländern finanziert werden sollten, unter anderem zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen, zur Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels in der EU und in Drittländern, insbesondere in Entwicklungsländern, zur Finanzierung von Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Eindämmung und Anpassung, insbesondere in den Bereichen Raumfahrt und Luftverkehr, zur Verringerung der Emissionen durch einen emissionsarmen Verkehr und zur De ...[+++]


De meeste EU-lidstaten zijn erin geslaagd het aantal laaggekwalificeerde jongeren terug te dringen, maar er moeten nog meer inspanningen worden geleverd".

Die meisten EU-Länder haben bereits Fortschritte erzielt: die Anzahl junger Menschen, die die Schule mit nur geringen Qualifikationen verlassen, hat sich verringert.


Veel Parlementsleden zijn van mening dat de Unie steeds meer zou moeten doen om de emissies terug te dringen – terug te dringen met 30, 40, 50 procent –, maar we slagen er niet in om de fameuze EU 2020-strategie uit te voeren.

Vielen Abgeordneten zufolge sollte die Union immer mehr tun, um die Emissionen zu verringern – Verringerungen von 30 %, 40 %, 50 % –, während wir es gleichzeitig nicht schaffen, die berühmte 2020-Strategie umzusetzen.


Hoewel ook ik van mening ben dat wij de milieuverontreiniging terug moeten dringen, behoort de belastingheffing in mijn optiek tot de soevereiniteit van de lidstaten.

Obwohl ich ebenfalls der Ansicht bin, dass wir der Umweltverschmutzung Einhalt gebieten müssen, meine ich, dass die Besteuerung Sache der Mitgliedstaaten sein sollte.


economische hervormingen om het Europese groeipotentieel te versterken. Daartoe moeten de toetredende landen een werkgelegenheidsbeleid ten uitvoer leggen dat de huidige structurele verschuivingen op de arbeidsmarkt kan ondervangen, en moeten ze de productiviteit bevorderen door de concurrentie te stimuleren, de regelgeving terug te dringen, onderzoek en ontwikkeling te verbeteren en de kapitaalmarkten beter te laten functioneren;

Wirtschaftsreformen zur Erhöhung des Wachstumspotenzials Europas: bei den neuen Mitgliedstaaten namentlich beschäftigungspolitische Maßnahmen zur Unterstützung des laufenden Strukturwandels bei der Zusammensetzung des Arbeitsmarkts, Steigerung der Produktivität durch mehr Wettbewerb, weniger Verwaltungsaufwand, bessere FuE sowie besser entwickelte Kapitalmärkte.


Dat proces zou een toetsing moeten omvatten van de verplichtingen aan het uiteindelijke doel van het Verdrag en aan de beste wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn, gericht moeten zijn op het bepalen van het passende niveau van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer waarbij gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem wordt voorkomen, alsook een niveau van wereldwijde uitstoot moeten overwegen waarmee deze concentraties worden verwezenlijkt en het pad effenen voor onderhandelingen over verdere actie om de broeikasgasemissies na 2012 terug te dringe ...[+++]

Er sollte eine Überprüfung der Verpflichtungen anhand des Endziels des Übereinkommens und im Lichte der besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen umfassen, darauf abzielen, das Niveau von Treibhausgasen in der Atmosphäre zu ermitteln, das geeignet ist, gefährliche anthropogene Störungen des Klimasystems auszuschließen, und ein globales Emissionsniveau in Betracht ziehen, das die Verwirklichung dieser Konzentrationswerte ermöglichen und die Voraussetzungen für Verhandlungen über weitere Maßnahmen zur Eindämmung der Treibhausgase ab 2012 schaffen würde;


D. overwegende dat de Europese Unie als verdragsluitende partij bij het Kyoto-protocol, heeft toegezegd de broeikasgasemissie tussen 2008 en 2012 met 8% terug te dringen ten opzichte van het emissiepeil van 1990; overwegende dat bij de plannen om de broeikasgasemissies terug te dringen ook rekening moet worden gehouden met de emissietoename sinds 1990; overwegende dat zowel de Gemeenschap als de lidstaten zich zullen moeten inspannen om de bro ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union als Vertragspartei des Protokolls von Kyoto verpflichtet hat, die Treibhausgasemissionen im Zeitraum 2008-2012 um 8% gegenüber dem Stand von 1990 zu reduzieren; in der Erwägung, dass der Anstieg der Emissionen seit 1990 berücksichtigt werden muss, wenn die Verringerung der Treibhausgase geplant wird; in der Erwägung, dass sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch in den Mitgliedstaaten große Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Treibhausgasemissionen zu verringern und so die Verpflichtungen von Kyoto zu erfüllen,


Gezien het Actieplan van de Europese Unie inzake drugs, dat in juni 2000 door de Europese Raad van Santa Maria da Feira werd goedgekeurd en dat bepaalt dat de lidstaten een breed scala van behandelende diensten moeten aanbieden voor drugsgebruikers, toereikende middelen moeten bieden zodat aan alle drugsgebruikers die een behandeling wensen, binnen een redelijke termijn een behandeling kan worden gegarandeerd, er zorg voor moeten dragen dat er voldoende aandacht wordt besteed aan sociale en professionele rehabilitatie en reïntegratie van ex-verslaafden, en hun inspanningen moeten opvoeren om te voorzien in maatregelen om schade voor de g ...[+++]

unter Hinweis auf den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni 2000 in Santa Maria da Feira gebilligten Drogenaktionsplan der Europäischen Union, der vorsieht, dass die Mitgliedstaaten für eine große Bandbreite von Behandlungsmöglichkeiten für Drogenkonsumenten sorgen, angemessene Mittel dafür bereit stellen, dass alle Drogenkonsumenten, die eine Behandlung wünschen, in angemessener Frist behandelt werden können, sicherstellen, dass die soziale und berufliche Rehabilitierung und die Wiedereingliederung ehemaliger Drogenabhängiger in ausreichendem Maße berücksichtigt werden, und ihre Bemühungen verstärken, Maßnahmen zu ergreifen, um ...[+++]


De Raad beklemtoonde eens te meer dat optimale voorwaarden moeten worden gecreëerd om het project te doen slagen, alsook dat de pogingen om de kosten verder terug te dringen, moeten worden voortgezet, conform de conclusies van de Raad van 12 juli 2010.

Der Rat bekräftigte ferner, dass – wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom 12. Juli 2010 gefordert – die bestmöglichen Voraussetzungen für den Erfolg des Projekts geschaffen und die Bemühungen um eine weitere Reduzierung der Kosten fortgesetzt werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug moeten dringen' ->

Date index: 2023-11-08
w