Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terug te vorderen steun bedroeg » (Néerlandais → Allemand) :

Als bij een controle blijkt dat een overkoepelende actie waarvoor steun is aangevraagd, niet volledig is uitgevoerd om andere redenen dan overmacht of uitzonderlijke omstandigheden in de zin van artikel 40, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, en als er steun is betaald na afzonderlijke acties die een onderdeel zijn van de overkoepelende actie waarvoor de steunaanvraag is ingediend, besluiten de lidstaten de betaalde steun terug te vorderen.

Wird bei der Überprüfung festgestellt, dass die beantragte Gesamtmaßnahme aus anderen Gründen als höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne von Artikel 40 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 nicht vollständig durchgeführt worden ist, und wurde eine Unterstützung nach der Durchführung einzelner Maßnahmen im Rahmen der beantragten Gesamtmaßnahme gezahlt, so ziehen die Mitgliedstaaten die gezahlte Unterstützung wieder ein.


Volgens de Commissie was die ad-hocstaatssteun die aan de NOS in haar functie van PO voor haar openbaredienstverplichting in het Nederlandse publiekeomroepbestel was toegekend onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt, zodat zij van de NOS moest worden teruggevorderd. De terug te vorderen steun bedroeg 76,327 miljoen euro, vermeerderd met interessen.

Die Kommission war der Ansicht, die staatliche Ad-hoc-Beihilfe, die der NOS für die Funktionen gewährt worden sei, die diese als PO ausgeübt habe, sei nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und müsse von der NOS zurückgefordert werden. Der zurückzufordernde Betrag belaufe sich auf 76,327 Millionen Euro zuzüglich Zinsen.


2. Na de betrokken lidstaat de gelegenheid te hebben gegeven zijn opmerkingen in te dienen, kan de Commissie een besluit nemen waarbij de lidstaat wordt gelast alle onrechtmatige steun voorlopig terug te vorderen, totdat de Commissie een besluit heeft genomen over de verenigbaarheid van de steun met de interne markt („terugvorderingsbevel”), indien wordt voldaan aan alle onderstaande criteria:

(2) Die Kommission kann, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Äußerung gegeben hat, einen Beschluss erlassen, mit dem dem Mitgliedstaat aufgegeben wird, alle rechtswidrigen Beihilfen einstweilig zurückzufordern, bis die Kommission einen Beschluss über die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Binnenmarkt erlassen hat (im Folgenden „Rückforderungsanordnung“), sofern folgende Kriterien erfüllt sind:


De lidstaten kunnen ertoe besluiten een ten onrechte betaald bedrag niet terug te vorderen indien het van de begunstigde terug te vorderen bedrag, zonder rente, niet meer dan 250 EUR aan steun uit het Fonds bedraagt.

Die Mitgliedstaaten können beschließen, einen rechtsgrundlos gezahlten Betrag nicht wiedereinzuziehen, wenn der von der Empfängereinrichtung einzuziehende Betrag (ohne Berücksichtigung der Zinsen) 250 EUR an Beiträgen aus dem Fonds nicht übersteigt.


►C1 De lidstaten kunnen besluiten een onverschuldigd betaald bedrag niet terug te vorderen indien het van de begunstigde terug te vorderen bedrag, zonder rente, niet meer dan 250 EUR aan steun uit een van de Fondsen of uit het EFMZV bedraagt.

►C1 Die Mitgliedstaaten können beschließen, einen rechtsgrundlos gezahlten Betrag nicht wieder einzuziehen, wenn der vom Begünstigten einzuziehende Betrag (ohne Berücksichtigung der Zinsen) 250 EUR an Beiträgen aus einem der Fonds oder dem EMFF nicht übersteigt.


►C1 De lidstaten kunnen besluiten een onverschuldigd betaald bedrag niet terug te vorderen indien het van de begunstigde terug te vorderen bedrag, zonder rente, niet meer dan 250 EUR aan steun uit een van de Fondsen of uit het EFMZV bedraagt.

►C1 Die Mitgliedstaaten können beschließen, einen rechtsgrundlos gezahlten Betrag nicht wieder einzuziehen, wenn der vom Begünstigten einzuziehende Betrag (ohne Berücksichtigung der Zinsen) 250 EUR an Beiträgen aus einem der Fonds oder dem EMFF nicht übersteigt.


Hij oordeelde echter dat de terugvordering van de rente op het burgerlijk recht moest zijn gebaseerd aangezien er op het ogenblik dat de steun werd toegekend, geen administratiefrechtelijke grondslag was om de rente terug te vorderen.

Er stellte jedoch auch fest, dass für die Zinserhebung zivilrechtliche Vorschriften gelten, da zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung eine verwaltungsrechtliche Grundlage für eine Zinserhebung gefehlt habe.


In die beschikking werd Nederland verzocht de aan mestverwerkingsbedrijven toegekende onwettige en onverenigbare steun terug te vorderen (zie IP/00/1450).

In dieser Entscheidung wurden die Niederlande zur Wiedereinziehung rechtswidriger und mit dem gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarender Beihilfen von den begünstigten Düngerverwertungsunternehmen aufgefordert (siehe IP/00/1450).


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/FRANKRIJK Steunmaatregelen nr. C 8/94 (ex NN 31/93) NN 61/94 Naar aanleiding van de inleiding van de procedure volgens artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag (PBEG nr. C 107 van 15 april 1994, blz. 2) tegen de door STABIPORC ingestelde steunmaatregel voor de organisaties van varkenshouders, bekostigd uit leningen met verlaagde rente van 60 mln FF (ongeveer 9 mln ecu), van het Office national interprofessionnel des viandes, de l'élevage et de l'aviculture (OFIVAL), heeft de Commissie besloten Frankrijk te verzoeken dergelijke steun in de toekomst ...[+++]

STAATLICHE BEIHILFEN / FRANKREICH Beihilfen Nr. C 8/94 (ex NN 31/93) NN 61/94 Nachdem die Kommission wegen einer von STABIPORC durchgeführten Bei- hilferegelung für Erzeugerzusammenschlüsse im Schweinefleischsektor, in deren Rahmen zinsverbilligte Darlehen des Office National inter- professionnel des viandes, de l'élevage et de l'aviculture (Nationa- les Zentralamt für Fleisch, Tier- und Geflügelhaltung - OFIVAL) von insgesamt 60 Mio. FF (rund 9 Mio. ECU) gewährt werden, das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag eingeleitet hatte (ABl. Nr. C 107 vom 15. April 1994, S. 2), hat sie nunmehr Frankreich aufgefor- dert, künftig keine ...[+++]


De Commissie heeft de Franse regering gevraagd om, wat dit laatste geval betreft, de betrokken steun in te trekken en toegekende steun boven het door de Commissie in dergelijke gevallen toegestane maximum, terug te vorderen.

Die Kommission hat die französische Regierung im zweiten Fall aufgefordert, die in Frage stehende Beihilfe aufzuheben und die Rückzahlung des Teils der Beihilfe zu fordern, der die nach ständiger Praxis der Kommission in derartigen Fällen genehmigten Sätze überschreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug te vorderen steun bedroeg' ->

Date index: 2021-11-28
w