Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag voor communautaire steun
Bedrag van de restitutie
Communautaire hulp
Communautaire steun
Communautaire steun bij uitvoer
EU-steun
Hulp van de Europese Unie
Indicatief programma inzake communautaire hulp
Indicatief programma inzake communautaire steun
Maximale restitutie
Ontvangers van communautaire steun
Restitutie bij uitvoer
Steun van de Europese Unie
Terugbetaling van communautaire steun
Terugbetaling van steun
Terugbetaling van subsidie
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie

Vertaling van "terugbetaling van communautaire steun " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]

Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]


EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]


indicatief programma inzake communautaire hulp | indicatief programma inzake communautaire steun

Richtprogramm für die Gemeinschaftshilfe


ontvangers van communautaire steun

Empfänger von Gemeinschaftsbeihilfen


aanvraag voor communautaire steun

Antrag auf Gemeinschaftsunterstützung


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. Met het oog op de verdere ontkoppeling van de communautaire steun zijn in het kader van de op communautair niveau vastgelegde beleidslijnen en procedures, alsmede in de partnerschapsovereenkomsten [18] veranderingen noodzakelijk van de rechtsgrondslagen van een aantal financieringsinstrumenten van de communautaire steun.

24. Im Hinblick auf eine weitere Lockerung der Lieferbindungen bei der Gewährung von Gemeinschaftshilfe erfordern die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Politiken und Verfahren sowie die Partnerschaftsabkommen [18] die Änderung der Rechtsgrundlagen einer ganzen Palette von Finanzierungsinstrumenten der Gemeinschaftshilfe.


4° de beslissing tot toekenning van de steun intrekken en van de onderneming of de projectontwerper de terugbetaling van de steun, deel of geheel, eisen;

4° den Beschluss zur Gewährung der Beihilfe entziehen und von dem Unternehmen oder Projektträger die Rückzahlung der Gesamtheit oder eines Teils dieser Beihilfe verlangen;


De totale terugbetaling van de steun wordt gevorderd als er wordt vastgesteld dat : 1° de begunstigde valse bewijsstukken heeft overgelegd om steun te genieten; 2° de begunstigde niet voldoet aan de criteria om steun te genieten over het geheel van zijn verbintenis; 3° de begunstigde zich over het geheel van zijn verbintenis niet houdt aan de resultatenindicatoren bedoeld in de artikelen 16, eerste lid, 6° , en 82.

Eine vollständige Rückzahlung der Beihilfe wird geschuldet, wenn feststeht, dass: 1° der Beihilfeempfänger falsche Nachweise übermittelt hat, um die Beihilfe zu empfangen; 2° der Beihilfeempfänger die Kriterien der Beihilfefähigkeit für seine gesamte Verpflichtung nicht erfüllt; 3° der Beihilfeempfänger die in Artikel 16 Absatz 1 Ziffer 6 und Artikel 82 genannten Ergebnisindikatoren für seine gesamte Verpflichtung nicht einhält.


In dit geval is geen rente verschuldigd voor de periode waarin de onderneming niet langer beschikte over de steun, namelijk de periode tussen de daadwerkelijke terugbetaling van de steun door Frankrijk en de terugbetaling aan EDF.

Im vorliegenden Fall sind keine Zinsen für den Zeitraum zu bezahlen, in dem die Beihilfe dem Unternehmen nicht mehr zur Verfügung stand, d. h. für den Zeitraum zwischen der tatsächlichen Rückforderung der Beihilfe durch Frankreich und der Rückzahlung an EDF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rente is betaalbaar vanaf de datum waarop de onrechtmatige steun voor de begunstigde beschikbaar was tot de datum van daadwerkelijke terugbetaling van de steun.

Die Zinsen sind von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung zahlbar.


Een besluit waarbij een lidstaat wordt opgedragen onrechtmatige en met de interne markt onverenigbare steun van een insolvente begunstigde terug te vorderen, wordt daarom volgens de Commissie geacht naar behoren ten uitvoer te zijn gelegd wanneer het volledige steunbedrag is terugbetaald of wanneer, in het geval van een gedeeltelijke terugbetaling, de vordering inzake terugbetaling van de steun is ingeschreven op de lijst van schuldvorderingen, de onderneming wordt vereffend en haar activa tegen marktvoorwaarden worden verkocht, en ha ...[+++]

Somit kann nach Auffassung der Kommission davon ausgegangen werden, dass ein Beschluss, mit dem ein Mitgliedstaat zur Rückforderung einer rechtswidrigen und mit dem Binnenmarkt unvereinbaren Beihilfe von einem zahlungsunfähigen Empfänger angewiesen wird, ordnungsgemäß durchgeführt worden ist, wenn die Beihilfe in voller Höhe zurückgezahlt worden ist oder, im Falle der Rückzahlung eines Teilbetrags, wenn die auf Rückzahlung der Beihilfe gerichtete Forderung in der Forderungstabelle eingetragen ist, das Unternehmen abgewickelt wird und seine Vermögenswerte zu Marktbedingungen veräußert werden, was die endgültige Einstellung seiner Tätigkeiten bedeutet.


6. Teneinde ervoor te zorgen dat de areaalgerelateerde maatregelen efficiënt worden uitgevoerd en de financiële belangen van de Unie worden gevrijwaard, is de Commissie bevoegd, om overeenkomstig artikel 83 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarin de voorwaarden voor omschakeling of aanpassing van verbintenissen in het kader van de in de artikelen 28, 29, 33 en 34 bedoelde maatregelen worden vastgelegd en de waarin andere situaties waarin terugbetaling van de steun niet vereist is worden gespecifieerd.

(6) Um die wirksame Durchführung flächenbezogener Maßnahmen sicherzustellen und die finanziellen Interessen der Union zu gewährleisten, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 83 delegierte Rechtsakte in Bezug auf die Bedingungen für die Umwandlung oder Anpassung von Verpflichtungen im Rahmen der Maßnahmen nach den Artikeln 28, 29, 33 und 34 und die Festlegung anderer Situationen, in denen die Beihilfe nicht zurückgezahlt werden muss, zu erlassen.


6. Teneinde ervoor te zorgen dat de areaalgerelateerde maatregelen efficiënt worden uitgevoerd en de financiële belangen van de Unie worden gevrijwaard, is de Commissie bevoegd, om overeenkomstig artikel 83 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarin de voorwaarden voor omschakeling of aanpassing van verbintenissen in het kader van de in de artikelen 28, 29, 33 en 34 bedoelde maatregelen worden vastgelegd en de waarin andere situaties waarin terugbetaling van de steun niet vereist is worden gespecifieerd.

(6) Um die wirksame Durchführung flächenbezogener Maßnahmen sicherzustellen und die finanziellen Interessen der Union zu gewährleisten, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 83 delegierte Rechtsakte in Bezug auf die Bedingungen für die Umwandlung oder Anpassung von Verpflichtungen im Rahmen der Maßnahmen nach den Artikeln 28, 29, 33 und 34 und die Festlegung anderer Situationen, in denen die Beihilfe nicht zurückgezahlt werden muss, zu erlassen.


De terugbetaling dient derhalve plaats te vinden vanaf het tijdstip waarop het voordeel bij de begunstigde is ontstaan, met andere woorden het tijdstip waarop de steun de begunstigde ter beschikking werd gesteld. Tot de daadwerkelijke terugbetaling van de steun dient rente te worden betaald.

Die Rückzahlung ist deshalb ab dem Zeitpunkt zu leisten, zu dem der Vorteil beim Begünstigten entstanden ist, das heißt, zu dem die Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt wurde. Bis zur tatsächlichen Rückzahlung der Beihilfe sind Zinsen zahlbar.


1° " steun" : de som van het bedrag van de communautaire steun en van het bedrag van de door het Waalse Gewest toegekende steun voor de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen voor hun consumptie van deze producten.

1° " Beihilfe" : die Summe des Betrags der Gemeinschaftsbeihilfe und des Betrags der durch die Wallonische Region gewährten Beihilfe für die Verteilung von Milch und bestimmten Milcherzeugnissen an Schüler in Schulen im Hinblick auf deren Verzehr;


w