Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's Lands onafhankelijkheid
Aanvraag tot teruggave van een boete
Cultuurgoed
Eis tot teruggave
Land van Eupen
Rechtsvordering tot teruggave
Teruggave
Teruggave van cultuurschatten
Vordering tot teruggave

Traduction de «teruggave van land » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eis tot teruggave | rechtsvordering tot teruggave

Rückerstattungsklage


aanvraag tot teruggave van een boete

Antrag auf Erlass einer Geldbuße








Centrum voor het beheer van invoerrechten, vrijstellingen en teruggave

Amt für Verwaltung, Befreiung und Erstattung von Einfuhrabgaben | BAPEKSTA [Abbr.]


Overeenkomst inzake de redding van ruimtevaarders, de terugkeer van ruimtevaarders en de teruggave van in de kosmische ruimte gebrachte voorwerpen

Übereinkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen


cultuurgoed [ teruggave van cultuurschatten ]

Kulturgut




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. benadrukt dat het van belang is het hervormingsproces op het gebied van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst voort te zetten door religieuze gemeenschappen in staat te stellen rechtspersoonlijkheid te verwerven, door alle restricties ten aanzien van de opleiding, benoeming, legaal verblijf en opvolging van geestelijken weg te nemen, en door te voldoen aan alle desbetreffende arresten van het EHRM en de aanbevelingen van de commissie van Venetië; benadrukt in dit verband de noodzaak om een dialoog met de alevitische gemeenschap te bevorderen en de Cem-huizen als gebedsplaatsen te erkennen, om de heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie toe te staan en om alle obstakels voor een goede werking van het seminarie weg t ...[+++]

27. betont, dass der Reformprozess im Bereich der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit fortgesetzt werden muss, indem Religionsgemeinschaften die Möglichkeit erhalten, Rechtspersönlichkeit zu erlangen, sämtliche Einschränkungen bei der Ausbildung, der Ernennung, dem rechtmäßigen Aufenthalt und der Nachfolge von Geistlichen aufgehoben werden und für eine entsprechende Umsetzung der einschlägigen Urteile des EGMR und der Empfehlungen der Venedig-Kommission gesorgt wird; betont in diesem Zusammenhang, dass der Dialog mit der alevitischen Gemeinschaft gefördert werden muss, die Cem-Häuser als Stätten der Religionsausübung anerkannt werden müssen, die Wiedereröffnung des griechisch-orthodoxen Seminars von Chalki gestattet werden und alle ...[+++]


41. benadrukt dat de uitdaging van het verlenen van gegarandeerde landrechten aan ontheemden en vluchtelingen door de klimaatverandering waarschijnlijk nog groter zal worden; wijst er eveneens op dat de oprichting van officiële instanties die de toegang tot land beheren met het oog op de hervestiging van migranten en vluchtelingen, alsmede de teruggave van land aan de oorspronkelijke eigenaren, van essentieel belang is; dringt er in dit verband bij de EU op aan meer bijstand te verlenen met betrekking tot de opneming van landrechten in de humanitaire en ontwikkelingsrespons op rampen of civiele conflicten, waarbij erop moet worden toeg ...[+++]

41. betont, dass die Gewährung gesicherter Landrechte für Vertriebene und Flüchtlinge mit dem Klimawandel voraussichtlich schwieriger werden wird; betont außerdem, dass die Schaffung rechtmäßiger Institutionen, die den Zugang zu Land bei der Wiederansiedlung von Migranten und Flüchtlingen regeln, von ebenso großer Bedeutung ist wie die Rückgabe an die ursprünglichen Eigentümer; fordert die EU in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, ihre Hilfe in Bezug auf die Einbeziehung der Landrechte in die humanitäre und entwicklungspolitische Reaktion auf Katastrophen oder zivile Kon ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 10_2 - EN // Teruggave van cultuurgoederen die onrechtmatig buiten het grondgebied van een ander EU-land zijn gebracht

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 10_2 - EN // Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbrachten Kulturgütern


Teruggave van cultuurgoederen die onrechtmatig buiten het grondgebied van een ander EU-land zijn gebracht Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen

Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbrachten Kulturgütern Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is uitermate verheugd over de nieuwe wet voor „de schadeloosstelling van slachtoffers en de teruggave van land” (ook bekend als „Ley 1448”), die in Colombia op 1 januari 2012 van kracht werd en die financiële compensatie en teruggave van land aanbood aan de bijna 4 miljoen slachtoffers van de gewapende conflicten en het geweld van de afgelopen 50 jaar; benadrukt de immense financiële inspanning van de Colombiaanse regering, die geschat wordt op meer dan 25 miljard Amerikaanse dollars voor de komende tien jaar, wat ongeveer staat voor 160 miljoen euro per maand; onderstreept de noodzaak voor een gedegen toezicht en evaluatie bij de ...[+++]

17. begrüßt nachdrücklich das neue „Gesetz über Opfer und Landrückgabe“ (auch bekannt als „Gesetz 1448“), das am 1. Januar 2012 in Kolumbien in Kraft getreten ist und eine finanzielle Entschädigung und die Rückgabe von Land für die fast 4 Millionen Opfer des bewaffneten Konflikts und der Gewalt in Kolumbien in den letzten 50 Jahren garantiert; hebt die massiven finanziellen Anstrengungen der kolumbianischen Regierung hervor, die in den nächsten zehn Jahren schätzungsweise mehr als 25 Mrd. US-Dollar bereitstellt, also monatlich etwa 160 Mio. EUR; betont, dass die Umsetzung dieses Gesetzes in en ...[+++]


17. is uitermate verheugd over de nieuwe wet voor "de schadeloosstelling van slachtoffers en de teruggave van land" (ook bekend als "Ley 1448"), die in Colombia op 1 januari 2012 van kracht werd en die financiële compensatie en teruggave van land aanbood aan de bijna 4 miljoen slachtoffers van de gewapende conflicten en het geweld van de afgelopen 50 jaar; benadrukt de immense financiële inspanning van de Colombiaanse regering, die geschat wordt op meer dan 25 miljard Amerikaanse dollars voor de komende tien jaar, wat ongeveer staat voor 160 miljoen euro per maand; onderstreept de noodzaak voor een gedegen toezicht en evaluatie bij de ...[+++]

17. begrüßt nachdrücklich das neue „Gesetz über Opfer und Landrückgabe“ (auch bekannt als „Gesetz 1448“), das am 1. Januar 2012 in Kolumbien in Kraft getreten ist und eine finanzielle Entschädigung und die Rückgabe von Land für die fast 4 Millionen Opfer des bewaffneten Konflikts und der Gewalt in Kolumbien in den letzten 50 Jahren garantiert; hebt die massiven finanziellen Anstrengungen der kolumbianischen Regierung hervor, die in den nächsten zehn Jahren schätzungsweise mehr als 25 Mrd. US-Dollar bereitstellt, also monatlich etwa 160 Mio. EUR; betont, dass die Umsetzung dieses Gesetzes in en ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 10_2 - EN - Teruggave van cultuurgoederen die onrechtmatig buiten het grondgebied van een ander EU-land zijn gebracht

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 10_2 - EN - Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbrachten Kulturgütern


Deze wet van de Europese Unie (EU) is een verheldering en een uitbreiding van bestaande regels voor de teruggave van alle cultuurgoederen die door een EU-land als nationaal erfgoed worden beschouwd en na 1 januari 1993 op onrechtmatige wijze buiten zijn grondgebied zijn gebracht.

Das in der Europäischen Union (EU) geltende Recht definiert und erweitert bestehende Regeln über die Rückgabe aller von einem Mitgliedstaat als Kulturgüter betrachteten Objekte, die nach dem 1. Januar 1993unrechtmäßig aus dessen Hoheitsgebiet verbracht worden sind.


6. is verheugd dat het proces in verband met de teruggave van land is afgerond, maar benadrukt het resterende probleem van de versnippering van land, dat een negatieve invloed heeft op het concurrentievermogen van de Bulgaarse landbouw; benadrukt het belang van verwezenlijking van een zo groot mogelijke efficiëntie van het SAPARD-programma voor het verbeteren van de landbouwhervormingen in Bulgarije;

6. begrüßt den Abschluss des Landrückgabeprozesses, hebt jedoch hervor, dass das Problem der Parzellierung noch nicht gelöst ist, und weist darauf hin, dass diese Faktoren die Wettbewerbsfähigkeit der bulgarischen Landwirtschaft beeinträchtigen; betont, dass eine möglichst hohe Effizienz des Programms SAPARD zur Verbesserung der Agrarstrukturen des Landes erzielt werden muss;


De teruggave van het goed moet bijgevolg plaatsvinden, ongeacht of het binnen de Unie werd overgebracht dan wel eerst naar een derde land werd uitgevoerd en vervolgens weer in een ander land van de EU werd ingevoerd.

Das Kulturgut muss daher zurückgegeben werden, gleichgültig, ob es innerhalb der Union verbracht oder aber zunächst in ein Drittland ausgeführt und später in einen anderen Mitgliedstaat wiedereingeführt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggave van land' ->

Date index: 2023-04-28
w