Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Compatibel
Handigheid om met mensen om te gaan
In staat samen te gaan
Katalyseren
Overboord gezette hoeveelheid
Plan tot vermindering van de teruggooi
Snel voort doen gaan
Teruggooi
Teruggooiverminderingsplan
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «teruggooi gaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overboord gezette hoeveelheid | teruggooi

ins Meer zurückgeworfene Fänge | Rückwurf


plan tot vermindering van de teruggooi | teruggooiverminderingsplan

Plan zur Verringerung von Rückwürfen




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. is van mening dat de geleidelijke afschaffing van teruggooi verbonden moet zijn aan visgronden en moet afhangen van de kenmerken en omstandigheden van de verschillende visserijmethodes en visserijtakken, rekening houdend met het feit dat deze afschaffing gemakkelijker te bereiken is in bepaalde specifieke visserijtakken dan in de gemengde visserij, waar nog een oplossing moet worden gevonden voor een aantal problemen; benadrukt dat er aandacht moet worden besteed aan producenten- en vissersorganisaties en dat de actieve betrokkenheid van deze organisaties noodzakelijk is; benadrukt dat de afschaffing van teruggooi moet ...[+++]

15. ist der Ansicht, dass die schrittweise Abschaffung von Rückwürfen sich an den Fischereien orientieren und von den Merkmalen und Realitäten der einzelnen Fangformen und Fischereien abhängen sollte, wobei nicht vergessen werden darf, dass dies eher in monospezifischen Fischereien erreicht werden kann und bei gemischten Fischereien Schwierigkeiten bestehen, die überwunden werden müssen; betont, dass die Erzeuger- und Fischerorganisationen berücksichtigt und aktiv eingebunden werden sollten; betont, dass flankierend zur Abschaffung der Rückwürfe technische Maßnahmen ergriffen werden sollten, um unerwünschte Beifänge zu reduzieren oder ...[+++]


15. is van mening dat de geleidelijke afschaffing van teruggooi verbonden moet zijn aan visgronden en moet afhangen van de kenmerken en omstandigheden van de verschillende visserijmethodes en visserijtakken, rekening houdend met het feit dat deze afschaffing gemakkelijker te bereiken is in bepaalde specifieke visserijtakken dan in de gemengde visserij, waar nog een oplossing moet worden gevonden voor een aantal problemen; benadrukt dat er aandacht moet worden besteed aan producenten- en vissersorganisaties en dat de actieve betrokkenheid van deze organisaties noodzakelijk is; benadrukt dat de afschaffing van teruggooi moet ...[+++]

15. ist der Ansicht, dass die schrittweise Abschaffung von Rückwürfen sich an den Fischereien orientieren und von den Merkmalen und Realitäten der einzelnen Fangformen und Fischereien abhängen sollte, wobei nicht vergessen werden darf, dass dies eher in monospezifischen Fischereien erreicht werden kann und bei gemischten Fischereien Schwierigkeiten bestehen, die überwunden werden müssen; betont, dass die Erzeuger- und Fischerorganisationen berücksichtigt und aktiv eingebunden werden sollten; betont, dass flankierend zur Abschaffung der Rückwürfe technische Maßnahmen ergriffen werden sollten, um unerwünschte Beifänge zu reduzieren oder ...[+++]


Een verzoek om proeven te doen met betrekking tot volledig gedocumenteerde vangstquota voor diverse visbestanden in deelgebied VII van de ICES (Internationale Raad voor het onderzoek van de zee), is voorgelegd aan het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV); doel hiervan is na te gaan welke impact vangstquota hebben op visserijsterfte, teruggooi en selectieve visserijpraktijken in de gemengde visserij.

Der Wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses (STECF) ist mit der Frage befasst worden, ob Versuche zu vollständig dokumentierten Fangquoten für verschiedene Bestände im Internationalen Rat für Meeresforschung (ICES) Gebiet VII durchgeführt werden können, um damit die Auswirkungen von Fangquoten auf die Sterblichkeit, die Rückwürfe und selektive Fangmethoden in gemischten Fischereien zu bestimmen.


We moeten helpen vissers zodanig uit te rusten dat ze selectiever kunnen vissen teneinde de kabeljauw te beschermen, en tegelijkertijd moeten we op het moment dat we de teruggooi hopelijk verminderen, deze teruggooi gaan gebruiken en er een goed doel voor vinden: breng de kabeljauw aan land en geef deze aan ziekenhuizen.

Wir müssen helfen, die Fischer so auszurüsten, dass sie selektiver fischen können, um den Kabeljau zu schützen, und während wir hoffentlich gleichzeitig die Rückwürfe verringern, müssen wir beginnen, diese auch zu nutzen und einem guten Zweck zuzuführen, sie an Land zu bringen und den Krankenhäusern zu geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het volledig eens met de rapporteur dat onze aanpak om teruggooi te beperken in de eerste plaats gebaseerd zou moeten zijn op positieve prikkels die vissers aanmoedigen om op zoek te gaan naar nieuwe en innoverende oplossingen voor vangstmethoden en -gereedschappen.

Ich teile die Ansicht des Berichterstatters vorbehaltlos, dass unser Ansatz zur Verringerung der Rückwürfe im Wesentlichen in Anreizen für die Fischer bestehen sollte, nach neuen, innovativen Lösungen bei Fangmethoden und -geräten zu suchen.


Daar teruggooi zal afnemen als vissers op een andere manier gaan vissen, bijvoorbeeld door aangepast vistuig te gebruiken (maaswijdte, ontsnappingsluiken, sorteerroosters) en innovatieve vangstmethoden te hanteren (tijdelijke sluiting van gebieden, verandering van visgrond, seizoensluitingen van gebieden), is het de vraag hoe de vissers hiertoe overgehaald kunnen worden.

Da die Rückwürfe abnehmen werden, wenn die Fischer ihr Vorgehen ändern, was Änderungen am Fanggerät (Maschenweite, Schlupffelder, Sortiergitter) und innovative Fangmethoden (vorübergehende Gebietssperrungen, Wechsel der Fanggründe, saisonal geschlossene Gebiete) beinhaltet, ist die Frage, wie die Fischer dazu motiviert werden können.


De werkzaamheden om voor meer bestanden (waaronder sprot en haring in de Oostzee) een beheer op lange termijn te gaan voeren zullen worden voortgezet en het is de bedoeling dat op die manier voor de betrokken bestanden de maximale duurzame opbrengst, een vermindering van de teruggooi en een geringer effect van de visserij op het mariene milieu worden bereikt.

Es soll weiterhin darauf hingearbeitet werden, mehr Bestände (einschließlich Sprotte und Hering in der Ostsee) in die langfristige Bestandsbewirtschaftung aufzunehmen, um höchstmögliche Dauererträge, eine Reduzierung der Rückwürfe und verringerte Auswirkungen auf die Meeresumwelt zu erzielen.


De Commissie heeft een plan voorgelegd om teruggooi tegen te gaan.

Die Kommission hat einen Plan zur Vermeidung von Rückwürfen vorgelegt.


In het kader van de hervorming van het GVB had de Raad reeds eerder dit jaar kennis genomen van andere voorstellen van de Commissie: een communautair actieplan om de eisen inzake milieubescherming in het GVB te integreren, een communautair actieplan ter bestrijding van illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij, een strategie voor de duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur, een actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de visserijsector in de EU tegen te gaan, en een actieplan om de teruggooi te verminderen. ...[+++]

Im Zuge der GFP-Reform hat der Rat 2002 bereits einige andere Vorschläge der Kommission zur Kenntnis genommen: einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei, eine Strategie für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur, einen Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei sowie einen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang.


De Raad heeft nota genomen van de presentatie door Commissielid Fischler van een actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de visserijsector in de EU tegen te gaan (doc. 13908/02), dat op 6 november 2002 officieel bij de Raad is ingediend, en van een ander, door de Commissie op 26 november voorgelegd actieplan om de teruggooi van vis te beperken.

Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Mitglieds der Kommission Fischler zu einem Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei (Dok. 13908/02), der dem Rat am 6. November 2002 offiziell vorgelegt worden war, sowie zu einem anderen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang, den die Kommission am 26. November vorgelegt hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggooi gaan' ->

Date index: 2024-07-20
w