Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terugkeer zoals respectievelijk beschreven " (Nederlands → Duits) :

Bijstandsmaatregelen na terugkeer naar een derde land, zoals bijstand op het gebied van opleiding en werk, kortetermijnmaatregelen om de herintegratie op gang te brengen, en hulp na terugkeer zoals respectievelijk beschreven in artikel 5, leden 5, 8 en 9, van de basisbeschikking, mogen niet langer duren dan twaalf maanden na de datum van terugkeer van de onderdaan van het derde land.

Hilfsmaßnahmen nach der Rückkehr in den Drittstaat, z. B. Unterstützung bei Ausbildung und Arbeitssuche, für die Wiedereingliederung erforderliche kurzfristige Maßnahmen und Betreuung nach der Rückkehr im Sinne von Artikel 5 Absätze 5, 8 und 9 des Basisrechtsakts dürfen eine Dauer von zwölf Monaten nach der Rückkehr des Drittstaatsangehörigen nicht überschreiten.


Ook is begonnen aan de voorbereidingen voor een verslag over de behandeling van drugsverslaving en een voorstel voor een aanbeveling van de Raad over drugs en gevangenissen, zoals beschreven in het EU-drugsactieplan, die respectievelijk in 2007 en 2008 zouden moeten worden ingediend.

Es wurden Vorbereitungen für einen Bericht über Drogentherapie und einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates über Drogen und Haftanstalten aufgenommen, deren Veröffentlichung nach dem EU-Drogenaktionsplan für 2007 bzw. 2008 vorgesehen ist.


Zoals hierboven beschreven, hebben Taiwan en de VRC van alle derde landen waaruit koudgewalste platte producten van roestvrij staal naar de Unie worden uitgevoerd, in het onderzoektijdvak het grootste marktaandeel (respectievelijk 5,1 % en 4,3 %).

Wie bereits dargelegt, hatten im Untersuchungszeitraum von den Ländern, aus denen SSCR-Einfuhren in die Union getätigt wurden, Taiwan und die VR China mit 5,1 % bzw. 4,3 % den höchsten Marktanteil inne.


Bijstandsmaatregelen na terugkeer naar een derde land, zoals bijstand op het gebied van opleiding en werk, kortetermijnmaatregelen om de herintegratie op gang te brengen, en hulp na terugkeer zoals respectievelijk beschreven in artikel 5, leden 5, 8 en 9, van de basisbeschikking, mogen niet langer duren dan zes maanden na de datum van terugkeer van de onderdaan van het derde land.

Hilfsmaßnahmen nach der Rückkehr in den Drittstaat, z. B. Unterstützung bei Ausbildung und Arbeitssuche, für die Wiedereingliederung erforderliche kurzfristige Maßnahmen und Betreuung nach der Rückkehr im Sinne von Artikel 5 Absätze 5, 8 und 9 des Basisrechtsakts dürfen eine Dauer von sechs Monaten nach der Rückkehr des Drittstaatsangehörigen nicht überschreiten.


Bijstandsmaatregelen na terugkeer naar een derde land, zoals bijstand op het gebied van opleiding en werk, kortetermijnmaatregelen om de herintegratie op gang te brengen, en hulp na terugkeer zoals respectievelijk beschreven in artikel 5, leden 5, 8 en 9, van de basisbeschikking, mogen niet langer duren dan zes maanden na de datum van terugkeer van de onderdaan van het derde land.

Hilfsmaßnahmen nach der Rückkehr in den Drittstaat, z. B. Unterstützung bei Ausbildung und Arbeitssuche, für die Wiedereingliederung erforderliche kurzfristige Maßnahmen und Betreuung nach der Rückkehr im Sinne von Artikel 5 Absätze 5, 8 und 9 des Basisrechtsakts dürfen eine Dauer von sechs Monaten nach der Rückkehr des Drittstaatsangehörigen nicht überschreiten.


110. benadrukt dat hoogwaardige rechtspraakstelsels een belangrijke rol kunnen spelen bij het herstellen van het vertrouwen, een terugkeer naar groei, en dat ze vertrouwen en stabiliteit in de hand werken; wijst erop dat voorspelbare, tijdige en afdwingbare rechtsbesluiten belangrijke structurele componenten vormen van een aantrekkelijk bedrijfsklimaat, zoals beschreven in de mededeling van de Commissie met als titel „Het EU-scorebord voor justitie – Een instrument ter bevordering van een doeltreffende justitie en groei” (COM(2013)01 ...[+++]

110. betont, dass hochwertige Rechtssysteme eine wichtige Rolle bei der Wiederherstellung des Vertrauens spielen und somit zu einer wirtschaftlichen Erholung führen und zu Optimismus und Stabilität beitragen können; weist darauf hin, dass gemäß der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Das EU-Justizbarometer – Ein Instrument für eine leistungsfähige, wachstumsfördernde Justiz“ (COM(2013)0160) berechenbare, rasche und durchsetzbare Gerichtsentscheidungen wichtige strukturelle Komponenten eines wirtschaftsfreundlichen Umfelds sind;


(b quinquies) het effect van deze verordening op de durfkapitaalmarkt en de bijdrage die zij heeft geleverd aan het industrieel leiderschap van de Unie en de maatschappelijke uitdagingen, zoals beschreven in bijlage I, deel II respectievelijk deel III, van Verordening (EU) nr/. van het Europees Parlement en de Raad van . tot vaststelling van Horizon 2020 – het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie (2014-2020).

(bd) Auswirkungen dieser Verordnung auf den Risikokapitalmarkt und auf den Beitrag zur führenden Rolle der Industrie und zu den gesellschaftlichen Herausforderungen der Union, die in Anhang I Teil II bzw. III der Verordnung (EU) Nr/.des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ (2014–2020) genannt werden.


Opgemerkt zij bijvoorbeeld dat een Europees identificatiesysteem voor visa zoals hierboven beschreven het proces van identificatie van illegaal in de Unie verblijvende personen en het verstrekken van reisdocumenten met het oog op terugkeer aanzienlijk zou vergemakkelijken.

So könnte ein Europäisches Visa-Identifizierungssystem (s. o.) in erheblichem Maße zur Erleichterung der Identifizierung illegal aufhältiger Personen und zur Beschaffung von Reisedokumenten für die Rückkehr beitragen.


Opgemerkt zij bijvoorbeeld dat een Europees identificatiesysteem voor visa zoals hierboven beschreven het proces van identificatie van illegaal in de Unie verblijvende personen en het verstrekken van reisdocumenten met het oog op terugkeer aanzienlijk zou vergemakkelijken.

So könnte ein Europäisches Visa-Identifizierungssystem (s. o.) in erheblichem Maße zur Erleichterung der Identifizierung illegal aufhältiger Personen und zur Beschaffung von Reisedokumenten für die Rückkehr beitragen.


Deze massa's worden vastgesteld zoals hierboven beschreven, door toepassing van respectievelijk de punten b), c), d) en e).

Diese Lasten werden entsprechend den Buchstaben b), c), d) bzw. e) wie angegeben ermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugkeer zoals respectievelijk beschreven' ->

Date index: 2023-10-25
w