Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geautoriseerde terugzending
Kosten voor terugzending
Terugzending
Terugzending van stukken
Verzoek om terugzending

Traduction de «terugzending » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






geautoriseerde terugzending

Berechtigung zur Weiterleitung der Verbindung


verzoek om terugzending

Antrag auf Zurückziehung | Rückzugsbegehren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° meer dan twintig procent overlading: volledig afladen en het keuringsbewijs met terugzending naar de afgifteplaats intrekken.

2° bei mehr als zwanzig Prozent Überlastung: alles entladen und die Prüfbescheinigung mit Rücksendung an die Ausstellungsstelle entziehen.


1° van vijf tot twintig procent overlading: het overtollige gewicht afladen en eventueel, indien hij acht dat de overlading een veiligheidsrisico heeft kunnen veroorzaken, het keuringsbewijs met terugzending naar de afgifteplaats intrekken;

1° bei fünf Prozent bis zwanzig Prozent Überlastung: das überschüssige Gewicht entladen und eventuell, falls er der Ansicht ist, dass die Überlastung ein Sicherheitsrisiko verursachen konnte, die Prüfbescheinigung mit Rücksendung an die Ausstellungsstelle entziehen;


Een efficiënte regeling voor levering (en terugzending) is van groot belang om de verdere groei van elektronische handel en dus de keuze en het gebruiksgemak van de consument te bevorderen.

Durch ein effizientes System für die Zustellung (und Rücksendung) wird das weitere Wachstum des elektronischen Handels und damit Auswahl und Komfort für die Verbraucher entscheidend gefördert.


3. duidelijke informatie over consumentenrechten: volgens de EU-wetgeving moet aan de consumenten informatie worden verstrekt over hun "recht op terugzending", d.w.z. dat de koper over een termijn van ten minste zeven dagen beschikt om een op afstand gekocht product zonder opgave van redenen terug te zenden.

3. Unmissverständliche Information über die Rechte des Verbrauchers: Nach den Vorschriften der EU muss der Verbraucher über sein Rückgaberecht in Kenntnis gesetzt werden. Im Fernabsatz erworbene Güter können nämlich in jedem Fall innerhalb von 7 Tagen, und zwar ohne Angabe von Gründen, zurückgegeben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Niet-gevraagde leveringen: vragen om onmiddellijke dan wel uitgestelde betaling of om terugzending of bewaring van producten die de handelaar heeft geleverd, maar waar de consument niet om heeft gevraagd.

11. Unbestellte Waren oder Dienstleistungen: Der Verbraucher wird zur sofortigen oder späteren Bezahlung oder zur Rücksendung oder Verwahrung von gelieferten, aber nicht bestellten Produkten aufgefordert.


Deze plannen, die gebaseerd zijn op een algemene beoordeling van de doelgroep en van de eventuele moeilijkheden bij de terugzending van de betrokken personen, omvatten hoofdzakelijk maatregelen die ten doel hebben de duurzaamheid van de terugkeer naar het land van bestemming te garanderen.

Diese Pläne basieren auf einer umfassenden Bewertung der Situation der Zielgruppe und der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den geplanten Maßnahmen und konzentrieren sich auf Maßnahmen, die auf eine wirksame und nachhaltige Rückkehr in die Herkunftsländer ausgerichtet sind.


Vragen om onmiddellijke dan wel uitgestelde betaling of om terugzending of bewaring van producten die de handelaar heeft geleverd, maar waar de consument niet om heeft gevraagd, tenzij het product een vervangingsgoed is zoals bedoeld in artikel 7, lid 3, van Richtlijn 97/7/EG (niet-gevraagde leveringen).

Aufforderung des Verbrauchers zur sofortigen oder späteren Bezahlung oder zur Rücksendung oder Verwahrung von Produkten, die der Gewebetreibende geliefert, der Verbraucher aber nicht bestellt hat (unbestellte Waren oder Dienstleistungen); ausgenommen hiervon sind Produkte, bei denen es sich um Ersatzlieferungen gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 97/7/EG handelt.


7. Indien een lidstaat bij een controle op de plaats van bestemming of tijdens de opslag of het transport vaststelt dat niet aan de voorschriften is voldaan, neemt hij passende maatregelen, die onder andere terugzending naar de lidstaat van oorsprong kunnen inhouden.

(7) Stellt ein Mitgliedstaat bei einer Kontrolle am Bestimmungsort oder während des Transports oder der Lagerung einen Verstoß fest, so ergreift er geeignete Maßnahmen, zu denen auch die Rücksendung in das Herkunftsland gehören kann.


Het onderwerpt producten die bestemd zijn voor de douane-entrepots of vrije entrepots of voor de entrepots van vrije zones, en de activiteiten van de bevoorraders aan strengere controleregels, en schept meer helderheid omtrent de regels die gevolgd moeten worden bij terugzending van de voor een derde land bestemde producten.

Erzeugnisse, die für Zollager, Freilager oder Freizonen bestimmt sind, sowie die Tätigkeiten der Lieferbetriebe, werden strengeren Kontrollen unterworfen, und in der Frage der Vorschriften über die Zurückweisung der für ein Drittland bestimmten Erzeugnisse erfolgt eine Klarstellung.


Ook de terugzending van goederen met gebreken is thans gemakkelijker.

Auch die Rücksendung fehlerhafter Waren hat sich vereinfacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugzending' ->

Date index: 2022-09-15
w