Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl andere ongebruikte » (Néerlandais → Allemand) :

Verschillende delegaties brachten het punt van de niet-gebruikte vastleggingen (RAL, "reste à liquider") onder de aandacht. Een aantal delegaties bepleitte concrete maatregelen om de omvang van de RAL te verminderen, terwijl andere ongebruikte vastleggingen als een normaal uitvloeisel van de EU-begrotingsprocedure beschouwden.

Mehrere Delegationen sprachen die Frage der noch abzuwickelnden Mittelbindungen ("reste à liquider", RAL) an; einige traten für konkrete Maßnahmen zur Verringerung des Anwendungsbereichs der RAL ein, andere wiederum hielten noch abzuwickelnde Mittelbindungen für ein normales Phänomen des EU-Haushaltsverfahrens.


9. moedigt het Agentschap aan om de samenhang tussen de begroting en het werkprogramma te verbeteren; erkent feitelijk dat de Rekenkamer onvoldoende rigoureuze procedures had vastgesteld voor de opstelling van de begroting, met als gevolg een aanzienlijk aantal overschrijvingen voor de meeste begrotingslijnen (totaal 8 % van de begroting van het Agentschap); wijst er met name op dat bepaalde overschrijvingen in opeenvolgende verhogingen/verlagingen van dezelfde begrotingsposten resulteerden, terwijl sommige kredieten ongebruikt bleven en in de loop van het jaar naar andere lijnen we ...[+++]

9. fordert die Agentur auf, eine stärkere Verknüpfung zwischen Haushaltsplan und Arbeitsprogramm herzustellen; nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof feststellte, dass die Verfahren zur Aufstellung des Haushaltsplans nicht streng genug gehandhabt wurden, was zu einer beträchtlichen Zahl an Mittelübertragungen führte, von denen die meisten Haushaltslinien betroffen waren (entsprechend 8% der Mittel der Agentur); stellt vor allem fest, dass diese Übertragungen teilweise zu aufeinanderfolgenden Erhöhungen und Kürzungen der Mittel bei denselben Haushaltslinien führten, während einige Mittel nicht verwendet und während des Jahres auf andere Haushaltslinien übe ...[+++]


De voorgestelde maatregel zou traditionele luchtvaartmaatschappijen dus in staat stellen ongebruikte slots te behouden, terwijl daar een grote vraag naar is vanuit andere luchtvaartmaatschappijen, wat het luchthavens onmogelijk zou maken de schaarse capaciteit zo efficiënt mogelijk te gebruiken.

Die vorgeschlagene Maßnahme würde ermöglichen, dass traditionelle Fluggesellschaften ungenutzte Zeitnischen behalten, für die eine Nachfrage von anderen Fluggesellschaften bestehe, wodurch verhindert würde, dass Flughäfen knappe Kapazitäten möglichst effektiv nutzten.


Omdat quota efficiënte boeren ervan weerhouden om uit te breiden terwijl ergens anders quota ongebruikt blijven.

Weil die Quoten in der Tat effiziente Milchbauern daran hindern zu expandieren, während andernorts die Quoten ungenutzt bleiben.


Hoe is het mogelijk dat men tegelijkertijd in de ene EU-lidstaat te kampen heeft met een consumptiepiek, terwijl men in de andere te maken heeft met ongebruikte capaciteit? Dat is toch zeker geen Unie?

Wie kann es sein, dass es, während man in einem Mitgliedstaat der Union mit Verbrauchsspitzen kämpft, in einem anderen ungenutzte Kapazitäten gibt?


Daarom, en om niet weer in oude situaties te vervallen, zou ik de commissaris willen vragen of hij ons kan beloven dat de papieren quota tot het verleden zullen behoren en we niet meer in benarde situaties zullen belanden zoals die van de visserij van de koninginnekrab – waarvan de quota, waarom herhaaldelijk verzocht was door communautaire reders, uiteindelijk ongebruikt werden teruggegeven aan Groenland terwijl er enorme bedragen voor betaald waren – en of de visserijmogelijkheden die niet benut zijn door de lidstaten aan wie ze zijn toegekend, inderdaad gebruikt mogen word ...[+++]

Um nicht erneut Situationen wie in der Vergangenheit zu erleben, möchte ich deshalb den Kommissar fragen, ob er zusagen kann zu garantieren, dass wir nie wieder von Papierquoten hören oder solche grotesken Situationen erleben müssen, wie die der Fischerei der arktischen Seespinne – deren wiederholt von Reedern der Gemeinschaft beantragte Quoten schließlich ungenutzt blieben und nachdem sie ein Vermögen gekostet hatten, an Grönland zurückgegeben wurden –, und ob die nicht genutzten Fischereimöglichkeiten der Mitgliedstaaten, denen sie zugeteilt waren, von denen in Anspruch genommen werden können, die sie beantragen, so wie ja bei den anderen Abkommen vorgegange ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl andere ongebruikte' ->

Date index: 2022-08-01
w