Dit betekent dat een Nederlandse kandidaat de test in het Nederlands kan doen, terwijl Hongaarse, Poolse,Tsjechische, Slowaakse, Sloveense, Estische, Letse, Litouwse en Maltese kandidaten de test niet in hun moedertaal aangeboden krijgen, maar gedwongen worden deze in een van de elf talen van de vijftien “oude” lidstaten te doen.
Das bedeutet, dass ein Niederländer die Prüfung auf Niederländisch ablegen kann, während der ungarische, polnische, tschechische, slowakische, slowenische, estnische, lettische, litauische und maltesische Bewerber die Prüfung nicht in seiner Muttersprache ablegen kann, sondern dies in einer der Sprachen der elf alten Mitgliedstaaten tun muss.