Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Boren onder druk
Duits
Duits taalgebied
Duits-Duitse betrekkingen
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Vertaling van "terwijl duits " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

rperverletzung mit Todesfolge


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de EU-landen wordt als tweede taal meestal Frans gekozen (3% van de basisschoolleerlingen en 24% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Frans), terwijl Duits in de toetredende landen populair is (12% van de basisschoolleerlingen en 30% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Duits) (Comm, EAC, 2003).

Als zweite Sprache wird in den europäischen Ländern überwiegend Französisch gewählt (3 % der Schüler in Grundschulen und 24 % in der Sekundarstufe lernen Französisch), während Deutsch eine beliebte Sprache in den Beitrittsländern ist (12 % in der Primarstufe und 30 % in der Sekundarstufe lernen Deutsch) (Kommission, EAC, 2003).


De Ministerraad voert allereerst de niet-ontvankelijkheid aan van de memories van de verzoekende partij voor de verwijzende rechter in zoverre die in het Duits zijn neergelegd, terwijl het Hof bij beschikking heeft beslist dat de onderzoekstaal van de onderhavige zaak het Frans is.

Der Ministerrat führt zunächst die Unzulässigkeit der Schriftsätze der vor dem vorlegenden Richter klagenden Partei an, insofern sie in Deutsch hinterlegt worden seien, während der Gerichtshof durch Anordnung entschieden habe, dass die Sprache zur Untersuchung dieser Rechtssache das Französische sei.


De meest gesproken moedertaal in de EU is het Duits, terwijl 51% van alle volwassenen naar eigen zeggen Engels begrijpt.

Die am häufigsten gesprochene Muttersprache in der EU ist Deutsch. 51 % der Erwachsenen geben an, Englisch verstehen zu können.


Het onderzoek bevestigt dat Engels de meest gebruikte taal is bij het lezen of bekijken van inhoud op het internet in een andere taal dan de eigen taal: nagenoeg de helft van de Europese internetgebruikers (48%) bedient zich ten minste "af en toe" van het Engels, terwijl Spaans, Duits en Frans door 4% tot 6% van de gebruikers wordt gehanteerd.

Die Erhebung bestätigt Englisch als die am meisten verwendete Fremdsprache beim Lesen und Anschauen von Inhalten im Internet: Fast die Hälfte der Internetnutzer in der EU (48 %) verwendet Englisch zumindest „gelegentlich“, während 4–6 % der Nutzer auf Spanisch, Deutsch und Französisch zurückgreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de verzoekende partijen in de zaken nrs. 4061 en 4115 schendt artikel 73 van de wet van 20 juli 2006 artikel 129, § 2, eerste streepje, van de Grondwet, door te bepalen dat de politiediensten zodanig moeten worden georganiseerd dat voor de omgang met het publiek het Nederlands, het Frans of het Duits kan worden gebruikt, zodat, bij wet aangenomen met een gewone meerderheid, het taalgebruik in bestuurszaken in de taalgrensgemeenten wordt geregeld, terwijl hiervoor een bijzondere meerderheid is vereist.

Nach Darlegung der klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 4061 und 4115 verstosse Artikel 73 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 gegen Artikel 129 § 2 erster Gedankenstrich der Verfassung, indem er bestimme, dass die Polizeidienste so organisiert werden müssten, dass im Umgang mit der Öffentlichkeit Niederländisch, Französisch oder Deutsch benutzt werden könne, so dass durch ein mit einfacher Mehrheit angenommenes Gesetz der Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Sprachgrenzgemeinden geregelt werde, obwohl hierfür eine besondere Mehrheit erforderlich sei.


In de EU-landen wordt als tweede taal meestal Frans gekozen (3% van de basisschoolleerlingen en 24% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Frans), terwijl Duits in de toetredende landen populair is (12% van de basisschoolleerlingen en 30% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Duits) (Comm, EAC, 2003).

Als zweite Sprache wird in den europäischen Ländern überwiegend Französisch gewählt (3 % der Schüler in Grundschulen und 24 % in der Sekundarstufe lernen Französisch), während Deutsch eine beliebte Sprache in den Beitrittsländern ist (12 % in der Primarstufe und 30 % in der Sekundarstufe lernen Deutsch) (Kommission, EAC, 2003).


Overige kerndocumenten die van bijzonder belang zijn voor het publiek, zoals gedragscodes, worden eveneens in alle officiële EU-talen gepubliceerd, terwijl de overige documenten in ten minste het Engels, Frans en Duits beschikbaar worden gesteld.

Weitere wichtige Dokumente, die von besonderer Bedeutung für die Öffentlichkeit sind — z. B. die „Verhaltenskodizes“ —, werden ebenfalls in allen EU-Amtssprachen veröffentlicht, während andere mindestens in Englisch, Französisch und Deutsch vorliegen.


Terwijl sommige overeenkomsten in de betrokken landen tot betere grensoverschrijdende handhaving leiden (met name de Duits-Nederlandse en de Belgisch-Nederlandse overeenkomsten), bieden andere weinig toegevoegde waarde.

Einige dieser Vereinbarungen führen zwar zu besserer grenzübergreifender Rechtsdurchsetzung zwischen den beteiligten Ländern (insbesondere die Abkommen zwischen den Niederlanden und Deutschland sowie den Niederlanden und Belgien), andere sind hingegen nur von geringer Wirkung.


Het maatschappelijk doel van de vereniging zonder winstoogmerk beperkt zich niet tot de individuele belangen van de leden van de vereniging en is onderscheiden van het algemeen belang : het bestreden decreet behartigt immers het algemeen Frans-Waals-Belgisch belang, terwijl de vereniging het Duits-Waals-Belgisch belang nastreeft.

Der Zweck der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht beschränke sich nicht auf die individuellen Interessen der Mitglieder der Vereinigung und unterscheide sich vom allgemeinen Interesse; beim beanstandeten Dekret handele es sich um das allgemeine französisch-wallonisch-belgische Interesse, während die Vereinigung das deutsch-wallonisch-belgische Interesse verfolge.


In het Verenigd Koninkrijk organiseert bioscoop Watermans in Brentford een retrospectieve gewijd aan Marcel Carné en Jules Dassin, met films als "Le jour se lève" (Frankrijk, 1939) en "Du rififi chez les hommes" (Frankrijk, 1955), terwijl Cornerhouse in Manchester, Broadway in Nottingham en Showroom in Sheffield hun programmering afstemmen op de verschillende stromingen binnen de Europese film (Duits expressionisme, Italiaans neoralisme, nouvelle vague, enz.).

Im Vereinigten Königreich veranstaltet das Kino Watermans in Brentford eine Retrospektive über Marcel Carné und Jules Dassin, mit Filmen wie „Le jour se lève" (Frankreich, 1939) und „Du rififi chez les hommes" (Frankreich, 1955), während die Kinos Cornerhouse (Manchester), Broadway (Nottingham) und Showroom (Sheffield) ihr Programm den verschiedenen Ausprägungen des europäischen Films widmen (deutscher Expressionismus, italienischer Neorealismus, Nouvelle Vague usw.).




Anderen hebben gezocht naar : duits taalgebied     duits-duitse betrekkingen     betrekkingen tussen brd en ddr     boren onder druk     terwijl duits     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl duits' ->

Date index: 2021-08-11
w