Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl het huidige controleniveau gehandhaafd blijft " (Nederlands → Duits) :

Het project maakt beperking van de administratieve lasten voor de korte vaart mogelijk terwijl het huidige controleniveau gehandhaafd blijft.

Es bietet einen Weg zur Senkung der Verwaltungslasten für den Kurzstreckenseeverkehr unter Beibehaltung bestehender Kontrollebenen.


De rapportage over Europa 2020 en het stabiliteits- en groeipact gebeurt tegelijkertijd, terwijl de twee instrumenten gescheiden blijven en de integriteit van het stabiliteits- en groeipact gehandhaafd blijft.

Die Berichterstattung im Rahmen von Europa 2020 sowie des auf den Stabilitäts- und Wachstumspakt gegründeten Bewertungsverfahrens erfolgt gleichzeitig; allerdings handelt es sich um zwei getrennte Instrumente, so dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt unberührt bleibt.


De investeringsparameters worden zodanig gekozen dat specifieke beleidsdoelstellingen kunnen worden verwezenlijkt en ook specifieke categorieën van infrastructuurprojecten kunnen worden beoogd, terwijl tegelijkertijd het marktgerichte karakter van het instrument gehandhaafd blijft.

Die Investitionsparameter werden so gewählt, dass bestimmte politische Ziele, etwa die Ausrichtung auf bestimmte Kategorien von Infrastrukturvorhaben, erreicht werden können, wobei das Instrument seinen marktabhängigen Charakter bewahrt.


Zo lang het huidige middelenniveau gehandhaafd blijft, is de financiering van de nieuwe prioriteiten – RD, innovatie en energie- en vervoersnetwerken – niet realistisch.

Eine Finanzierung der neuen Prioritäten – FE, Innovation und Energie- und Verkehrsnetze – ist bei einer Beibehaltung des gegenwärtigen Volumens der Ressourcen unrealistisch.


Indien de amendementen 14 en 15 daarentegen worden aangenomen, zodat de huidige comitologieprocedure gehandhaafd blijft, komen de amendementen 17 en 18 te vervallen.

Dagegen würden die Änderungsanträge 17 und 18 hinfällig, wenn die Änderungsanträge 14 und 15 angenommen würden und dadurch die Streichung der jetzigen Komitologie vermieden würde.


Europa nam het voortouw door aan de G8- en de G20-top oplossingen voor te stellen, oplossingen die de wereld kunnen helpen om zijn economie op orde te brengen, terwijl ons sociaal model gehandhaafd blijft.

Europa hat mit seinen Lösungsvorschlägen in der G8- und der G20-Gruppe eine Führungsrolle übernommen, wobei diese Vorschläge unser Sozialmodell bewahren, zugleich aber auch zur Sanierung der Weltwirtschaft beitragen können.


Zou u aanbevelen dat de richtlijn in haar huidige vorm gehandhaafd blijft of dat zij gewijzigd of ingetrokken wordt?

Sollte die Richtlinie in ihrer derzeitigen Fassung beibehalten, sollte sie angepasst oder aufgehoben werden?


Europeana heeft een manier gevonden om rechtstreeks toegang te bieden tot verschillende culturele collecties terwijl tegelijkertijd de zichtbaarheid van deze instellingen voor de eindgebruikers gehandhaafd blijft.

Über Europeana erhält man einen direkten Zugriff auf die vielfältigen kulturellen Bestände Europas, während gleichzeitig die Sichtbarkeit dieser Einrichtungen für den Endbenutzer bestehen bleibt.


Hoewel de Commissie van oordeel is dat de Conventie een kans biedt om het stelsel van de eigen middelen democratischer en transparanter te maken, blijft ze echter voorzichtig en beveelt ze aan de kwestie van de financiering van de Unie opnieuw te onderzoeken, terwijl de positieve aspecten van het huidige stelsel gehandhaafd blijven.

Auch wenn die Kommission der Auffassung ist, dass der Konvent die Gelegenheit bieten sollte, das System der Eigenmittel demokratischer und transparenter zu machen, nimmt sie nichtsdestoweniger eine vorsichtige Position ein und empfiehlt, dass die Frage der Finanzierung der Union erneut geprüft wird, wobei die Errungenschaften des gegenwärtigen Systems beizubehalten sind.


De nieuwe instrumenten zullen vanaf het begin van het zesde kaderprogramma in elk thema worden gebruikt en, wanneer dat wenselijk wordt geacht, prioriteit hebben, terwijl het gebruik van de specifieke gerichte projecten en coördinatiewerkzaamheden gehandhaafd blijft.

Die neuen Instrumente werden ab dem Beginn des Sechsten Rahmenprogramms in jedem Themenbereich und, soweit dies für zweckmäßig erachtet wird, als vorrangiges Mittel eingesetzt; spezielle zielgerichtete Forschungsprojekte und Koordinierungsmaßnahmen kommen jedoch weiterhin zur Anwendung.


w