Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl het vandaag aangenomen crr2-pakket " (Nederlands → Duits) :

Terwijl het vandaag aangenomen CRR2-pakket de risico's in de banksector zal verminderen, stelt de Commissie voor de regels op zodanige wijze toe te passen dat banken het mkb en andere onderdelen van de economie gegarandeerd kunnen financieren.

So schlägt die Kommission beispielsweise vor, das heute verabschiedete CRR2-Paket, das die Risiken im Bankensektor verringern wird, so umzusetzen, dass die Fähigkeit der Banken zur Finanzierung von KMU und anderen Bereichen der Wirtschaft nicht eingeschränkt wird.


Het pakket is een volledige weerspiegeling van het standpunt van de Raad in eerste lezing en de overeenstemming van de medewetgevers van juni 2016, en nu het Parlement het pakket vandaag na stemming in de plenaire vergadering heeft aangenomen, kan het wetgevingsproces worden afgerond.

Mit der Verabschiedung des Pakets durch das Parlament bei der heutigen Abstimmung im Plenum wird der in erster Lesung angenommenen Position des Rats sowie der Einigung der Mitgesetzgeber im Juni 2016 voll und ganz Rechnung getragen, sodass das Gesetzgebungsverfahren abgeschlossen werden konnte.


De belangrijkste veranderingen in het vandaag aangenomen pakket zijn:

Die wichtigsten im Paket vorgesehenen Änderungen:


Om dit te realiseren, dring ik er bij het Europees Parlement en de Raad op aan het vandaag aangenomen pakket met bekwame spoed goed te keuren".

Damit dies Realität werden kann, appelliere ich nun an das Europäische Parlament und den Rat, das heute von uns vorgelegte Paket rasch zur Verabschiedung zu bringen.“


Het vandaag aangenomen pakket brengt niet wat op het etiket staat en het is een schande dat de leden van de sociaal-democratische en conservatieve fracties ons niet geholpen hebben om een beter pakket voor te leggen.

Der Inhalt des heutigen Pakets wird nicht halten, was die Verpackung verspricht und es ist beschämend, dass die Abgeordneten der Labourfraktion und der Konservativen im Europäischen Parlament sich uns nicht angeschlossen haben, um eine bessere Lösung zu erreichen.


Ik kan u mededelen dat een initieel pakket van circa 300 miljoen euro, voor 24 à 25 landen, in februari zal worden voorgelegd, terwijl het algemene plan voor het gebruik van de gehele faciliteit in ieder geval zal worden gepresenteerd door de Commissie en vóór 1 mei 2009 zal worden aangenomen.

Ich kann Ihnen mitteilen, dass ein erstes Paket in Höhe von ca. 300 Millionen Euro – das betrifft 24 bis 25 Länder – im Februar vorgelegt wird, wobei die allgemeine Planung für die Verwendung der gesamten Fazilität auf jeden Fall von der Kommission vorgelegt und bis zum 1. Mai 2009 angenommen werden soll.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, waarde collega’s, inhakend op het initiatiefverslag over gezondheidsdiensten dat het Parlement op 23 mei 2007 heeft aangenomen, legt de Commissie ons vandaag als onderdeel van het sociaal pakket een ontwerprichtlijn voor die uitsluitend is gericht op rechten van patiënten op grensoverschrijdende gezondheidszorg.

– (FR) Herr Präsident, Frau Bachelot-Narquin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Nach meinem Initiativbericht über Gesundheitsdienstleistungen, den das Parlament am 23. Mai 2007 angenommen hat, schlägt die Kommission jetzt als Teil des Sozialpakets eine Richtlinie vor, die ausschließlich auf die Patientenrechte in Bezug auf die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung ausgerichtet ist.


Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de opmerkingen die de vice-voorzitter van de Commissie, de heer Verheugen, zojuist heeft gemaakt, wil ik vooral ingaan op de inhoud van het geïntegreerde pakket van globale richtsnoeren van het economisch beleid, dat vandaag is aangenomen door de Commissie.

Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte an die Rede anknüpfen, die der Vizepräsident der Kommission, Herr Verheugen, gerade gehalten hat, und besonders möchte ich auf den Inhalt der Grundzüge der Wirtschaftspolitik eingehen, die in diesem heute von der Kommission angenommenen Dokument enthalten sind.


In het macro-economische hoofdstuk van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, die deel uitmaken van het pakket dat vandaag is aangenomen door de Commissie, wordt opnieuw gewezen op de noodzaak om te zorgen voor stabiele economische omstandigheden, opdat er meer vertrouwen ontstaat.

Daher wird im makroökonomischen Kapitel dieser Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die im heute von der Kommission angenommenen Paket enthalten sind, die Notwendigkeit der Errichtung stabiler Wirtschaftsbedingungen betont, durch die Vertrauen gebildet werden kann.


Als aanvulling op de wetsvoorstellen die in maart werden vastgesteld naar aanleiding van het vergaan van de tanker ERIKA, heeft de Commissie vandaag een tweede pakket ondersteunende maatregelen voor de Europese maritieme veiligheid aangenomen dat voorziet in de invoering van een informatie- en controlesysteem voor het zeeverkeer, de oprichting van een fonds voor de vergoeding van schade door verontreiniging door olie en de oprichti ...[+++]

Zur Ergänzung der im März als Reaktion auf den Untergang des Öltankschiffs ERIKA unterbreiteten Rechtssetzungsvorschläge verabschiedete die Kommission heute ein zweites Bündel von Maßnahmen: Vorgesehen sind die Einrichtung eines Kontroll- und Informationssystems für den Seeverkehr, die Errichtung eines Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung und die Schaffung einer europäischen Agentur für die Sicherheit im Seeverkehr".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl het vandaag aangenomen crr2-pakket' ->

Date index: 2023-02-24
w