Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl hij daarmee " (Nederlands → Duits) :

Terwijl vroeger elke schending van een voorschrift van artikel 90quater van het Wetboek van strafvordering automatisch met zich meebracht dat de uitgevoerde telefoontaps onmogelijk konden worden gebruikt tijdens het strafproces, dient de rechter ten gronde voortaan de geldigheid van het verkregen bewijs te beoordelen in het licht van artikel 32 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en kan hij in voorkomend geval daarmee rekening houden indien de begane onregelmatigheid de betrouwbaarheid van het bewijs niet heeft aangetast en het gebruik van het bewijs ...[+++]

Während früher jeder Verstoß gegen eine Vorschrift von Artikel 90quater des Strafprozessgesetzbuches automatisch zur Folge hatte, dass die durchgeführte Telefonüberwachung unmöglich während des Strafverfahrens verwendet werden konnte, muss der Tatsachenrichter nunmehr die Gültigkeit des erzielten Beweises im Lichte von Artikel 32 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches beurteilen und kann er dies gegebenenfalls berücksichtigen, wenn die begangene Unregelmäßigkeit die Zuverlässigkeit des Beweises nicht beeinträchtigt hat und die Verwendung des Beweises nicht im Widerspruch zu dem Recht auf ein faires Verfahren steht.


Terwijl hij daarmee bezig was, begonnen wij hulp te mobiliseren en stonden wij zij aan zij met de bevolking van Pakistan.

Während er dies tat, haben wir angefangen, das Volk Pakistans zu mobilisieren und ihm beizustehen.


11. merkt op dat het subsidiariteitsbeginsel zoals dit opgenomen is in de Verdragen enkel maatregelen van de Unie toelaat op gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen "indien en voor zover de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten op centraal, regionaal of lokaal niveau kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden beter door de Unie kunnen worden bereikt", terwijl het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de inhoud en de vorm van het optreden niet meer mogen omvatten dan hetgeen noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doelstellingen ...[+++]

11. stellt fest, dass die Union nach dem in den Verträgen formulierten Subsidiaritätsprinzip in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen, nur tätig werden darf, „sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind“, während nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit der Inhalt und die Form des Handelns der EU nicht über das hinausgehen dürfen, was für die Verwirklichung der Z ...[+++]


Wat betreft de verklaring van rechten bij aanhouding op grond van een Europees aanhoudingsbevel wil uw rapporteur voor advies een correctie voorstellen op de misleidende bewoordingen die bij betrokkene de misvatting kunnen wekken dat instemming met uitlevering een recht zou zijn, terwijl hij of zij daarmee in feite juist afstand doet van de bescherming van het specialiteitsbeginsel, overeenkomstig artikel 13 van het kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel, zodat de uitvaardigende justitiële instantie hem of haar ook kan vervolgen voor andere strafb ...[+++]

Was die Erklärung der Rechte im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl betrifft, schlägt der Verfasser der Stellungnahme vor, missverständliche Formulierungen klarzustellen, die die betreffende Person glauben machen würden, dass die direkte Zustimmung zu ihrer Übergabe ein Recht ist, wohingegen dies tatsächlich zur Folge hat, dass die Person auf ihr Recht auf den Schutz des Grundsatzes der Spezialität gemäß Artikel 13 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI über den Europäischen Haftbefehl verzichtet, wodurch die ausstellende Justizbehörde die Person wegen anderer Straftaten verfolgen kann als derer, die in dem Europäischen Haftbefehl ge ...[+++]


Daarmee heeft hij impliciet te kennen gegeven te streven naar een vorm van wederopbouw waarbij een aantal parameters inzake habitat en milieu in aanmerking genomen wordt, terwijl hij bij zijn optreden tegelijkertijd rekening wenst te houden met de prioriteiten van de getroffen landen die de hulp ontvangen en met het beginsel van de eigen inbreng.

Der Rat hat damit implizit sein Anliegen zum Ausdruck gebracht, dass beim Wiederaufbau eine Reihe von Faktoren in Bezug auf Siedlungsbau und Umwelt eingehalten werden, und er hat seine Absicht betont, bei seinen Bemühungen die Prioritäten der betroffenen Länder, die Beihilfen erhalten, sowie das Prinzip der Eigenverantwortlichkeit zu wahren.


2. Indien in de bevoegde staat geen verzekering bestaat tegen arbeidsongevallen of beroepsziekten, is het bepaalde in dit hoofdstuk betreffende verstrekkingen niettemin van toepassing op een persoon die aanspraak kan maken op prestaties bij ziekte, en moederschaps- en daarmee gelijkgestelde vaderschapsuitkeringen, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat indien de betrokkene getroffen wordt door een arbeidsongeval of aan een beroepsziekte lijdt, terwijl hij in een andere lidstaat woont of verblijft.

(2) Besteht in dem zuständigen Mitgliedstaat keine Versicherung gegen Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten, so finden die Bestimmungen dieses Kapitels über Sachleistungen dennoch auf eine Person Anwendung, die bei Krankheit, Mutterschaft oder gleichgestellter Vaterschaft nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats Anspruch auf diese Leistungen hat, falls die betreffende Person einen Arbeitsunfall erleidet oder an einer Berufskrankheit leidet, während sie in einem anderen Mitgliedstaat wohnt oder sich dort aufhält.


2. Indien in de bevoegde staat geen verzekering bestaat tegen arbeidsongevallen of beroepsziekten, is het bepaalde in dit hoofdstuk betreffende verstrekkingen niettemin van toepassing op een persoon die aanspraak kan maken op prestaties bij ziekte, en moederschaps- en daarmee gelijkgestelde vaderschapsuitkeringen, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat indien de betrokkene getroffen wordt door een arbeidsongeval of aan een beroepsziekte lijdt, terwijl hij in een andere lidstaat woont of verblijft.

(2) Besteht in dem zuständigen Mitgliedstaat keine Versicherung gegen Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten, so finden die Bestimmungen dieses Kapitels über Sachleistungen dennoch auf eine Person Anwendung, die bei Krankheit, Mutterschaft oder gleichgestellter Vaterschaft nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats Anspruch auf diese Leistungen hat, falls die betreffende Person einen Arbeitsunfall erleidet oder an einer Berufskrankheit leidet, während sie in einem anderen Mitgliedstaat wohnt oder sich dort aufhält.


2. Indien in de bevoegde staat geen verzekering bestaat tegen arbeidsongevallen of beroepsziekten, is het bepaalde in dit hoofdstuk betreffende verstrekkingen niettemin van toepassing op een persoon die aanspraak kan maken op prestaties bij ziekte, en moederschaps- en daarmee gelijkgestelde vaderschapsuitkeringen, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat indien de betrokkene getroffen wordt door een arbeidsongeval of aan een beroepsziekte lijdt, terwijl hij in een andere lidstaat woont of verblijft.

(2) Besteht in dem zuständigen Mitgliedstaat keine Versicherung gegen Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten, so finden die Bestimmungen dieses Kapitels über Sachleistungen dennoch auf eine Person Anwendung, die bei Krankheit, Mutterschaft oder gleichgestellter Vaterschaft nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats Anspruch auf diese Leistungen hat, falls die betreffende Person einen Arbeitsunfall erleidet oder an einer Berufskrankheit leidet, während sie in einem anderen Mitgliedstaat wohnt oder sich dort aufhält.




Anderen hebben gezocht naar : terwijl     voorkomend geval daarmee     terwijl hij daarmee     worden bereikt terwijl     verschillende beginselen zijn     hij daarmee     zou zijn terwijl     recht zou zijn     zij daarmee     genomen wordt terwijl     hij bij zijn     daarmee     beroepsziekte lijdt terwijl     en daarmee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl hij daarmee' ->

Date index: 2022-09-08
w