Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Luiden
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «terwijl luidens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

rperverletzung mit Todesfolge


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van de voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling tussen schuldeisers instellen naargelang zij een betalingsbevelprocedure inleiden in het Belgische recht of in het kader van de door de Europese Unie vastgestelde regels, waarbij de eerstgenoemden, luidens de in het geding zijnde bepalingen, ertoe zijn gehouden een geschrift over te leggen dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste ...[+++]

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit der vorerwähnten Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen Gläubigern einführen würden, je nachdem, ob diese ein Mahnverfahren nach belgischem Recht oder im Rahmen der von der Europäischen Union festgelegten Regeln einleiten würden, wobei Erstere laut den fraglichen Bestimmungen dazu gehalten seien, ein vom Schuldner ausgehendes Schriftstück vorzulegen, während ein solches Erfordernis in dem durch die Verordnung (EG) Nr. 1896/2006 eingeführten Verfahren nicht existiere.


Het Hof wordt gevraagd zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat zou bestaan tussen, enerzijds, de personen die de werkstraf waartoe zij werden veroordeeld niet uitvoeren en, anderzijds, de personen die de probatieopschorting of het probatie-uitstel genieten en die de aan hen opgelegde voorwaarden niet naleven of die een nieuw misdrijf hebben gepleegd : terwijl luidens de in het geding zijnde bepaling het openbaar ministerie ten aanzien van de eerste categorie van personen beslist over de uitvoering van de vervangende straf, zonder dat enig beroep tegen die beslissing mogelijk is, vloeit uit de artikelen 13, §§ 3 en 4, en ...[+++]

Der Hof wird gebeten, über den Behandlungsunterschied zu urteilen, der einerseits zwischen den Personen bestehe, die nicht die Arbeitsstrafe, zu der sie verurteilt worden seien, ableisteten, und andererseits den Personen, die die Aussetzung mit Bewährungsauflagen oder den Aufschub mit Bewährungsauflagen erhalten hätten und die nicht die ihnen auferlegten Bedingungen erfüllten oder die eine neue Straftat begangen hätten; während gemäss der fraglichen Bestimmung die Staatsanwaltschaft in Bezug auf die erste Kategorie von Personen über die Vollstreckung der Ersatzstrafe entscheide, ohne dass irgendeine Beschwerde gegen diese Entscheidung m ...[+++]


Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het recht op terugvordering van de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen verjaart door verloop van vijf jaar, tenzij wanneer de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen werden verkregen door bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijk onvolledige verklaringen, terwijl luidens artikel 30, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers de terugvordering van de ten onrechte betaalde sociale prestaties verjaart na drie jaar, of zes maanden ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob die betreffende Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern das Recht auf Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Leistungen in fünf Jahren verjähre, es sei denn, die zu Unrecht gezahlten Leistungen würden durch Betrugsmanöver oder durch falsche oder wissentlich unvollständige Erklärungen erhalten, während laut Artikel 30 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger die Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Sozialleistungen in drei Jahren verjähre, beziehungsweise in sechs Monaten, wenn ...[+++]


Mijn vragen aan de Commissie luiden: Acht zij de doelstelling voor de ontwikkeling van het ondernemerschap zoals deze in de EU 2020-strategie is gesteld, realistisch en nog binnen dit decennium in alle lidstaten haalbaar, terwijl zich nu al zulke discrepanties voordoen?

Ist die Kommission der Auffassung, dass das in der Strategie Europa 2020 verankerte Ziel der Förderung der unternehmerischen Tätigkeit realistisch ist und innerhalb eines Jahrzehnts in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden kann, solange die oben genannten Disparitäten fortbestehen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn vragen aan de Commissie luiden: Acht zij de doelstelling voor de ontwikkeling van het ondernemerschap zoals deze in de “Europa 2020”-strategie is gesteld, realistisch en nog binnen dit decennium in alle lidstaten haalbaar, terwijl zich nu al zulke discrepanties voordoen?

Ist die Kommission der Auffassung, dass das in der Europa 2020-Strategie verankerte Ziel der Förderung der unternehmerischer Tätigkeit realistisch ist und innerhalb eines Jahrzehnts in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden kann, solange die oben genannten Disparitäten fortbestehen?


Artikel 3 van het decreet van 27 oktober 2005 heft het voormelde artikel 110 op, terwijl, luidens artikel 4 van hetzelfde decreet, het voormelde artikel 110bis artikel 110 van het WWROSP wordt.

Artikel 3 des Dekrets vom 27. Oktober 2005 hebt den vorerwähnten Artikel 110 auf, während gemäss Artikel 4 desselben Dekrets der vorerwähnte Artikel 110bis zu Artikel 110 des WGBRSE wird.


Terwijl luidens artikel 146 geen buitengewone rechtbanken of commissies onder welke benaming ook in het leven kunnen worden geroepen».

Während gemäss Artikel 146 keine ausserordentlichen Kommissionen oder Gerichte geschaffen werden können, unter welcher Bezeichnung es auch sei».


Uitgaande van de oude Europese Unie van de Vijftien luiden de verwachtingen dat de meest welvarende en centraal gelegen landen de grootste voordelen zullen hebben van de uitbreiding, terwijl landen als Portugal, Spanje en Griekenland waarschijnlijk het minst zullen profiteren, of zelfs zullen inleveren.

Betrachtet man die EU der 15 Mitgliedstaaten, stellt man tatsächlich fest, dass die reicheren, eher zentral gelegenen Länder am meisten von der Erweiterung profitieren und Länder wie Portugal, Spanien und Griechenland höchstwahrscheinlich gar nichts davon haben oder sogar draufzahlen.


Ten slotte, en tegen dezelfde achtergrond, leidt het onderwijs dat wordt verstrekt aan de faculteiten geneeskunde in de universiteiten tot de graad van « licentiaat in de kinesitherapie en de revalidatie » terwijl luidens artikel 1 van het bestreden decreet door de hogescholen de graad van « licentiaat in de kinesitherapie » kan worden toegekend.

Schliesslich - und vor dem gleichen Hintergrund - führe der an den medizinischen Fakultäten der Universitäten erteilte Unterricht zum Grad eines « Lizentiaten der Heilgymnastik und Rehabilitation », wohingegen laut Artikel 1 des angefochtenen Dekrets die Hochschulen den Grad eines « Lizentiaten der Heilgymnastik » verleihen könnten.




D'autres ont cherché : boren onder druk     luiden     terwijl luidens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl luidens' ->

Date index: 2021-09-24
w