Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «terwijl we altijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

rperverletzung mit Todesfolge


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaag de dag is het vaak zo dat een vrouwen op volwassen leeftijd voor haar kinderen, ouders en schoonouders zorgt, vervolgens voor haar kleinkinderen, moeder en schoonmoeder, en dat ze nog weer later alleen overblijft als weduwe, met kinderen die ver weg wonen, door de extreme mobiliteit die kenmerkend is voor onze samenleving, zodat niemand voor haar zorgt, terwijl zij altijd voor iedereen gezorgd heeft.

Es ist heute üblich, dass eine erwachsene Frau für ihre Kinder, Eltern und Schwiegereltern sorgt; später kümmert sie sich um die Enkelkinder, ihre Mutter und ihre Schwiegermutter; und noch später dann ist sie allein, verwitwet und mit Kindern, die weit weg wohnen aufgrund der extremen Mobilität, die in den heutigen Gesellschaften vorherrscht, und es gibt niemanden mehr, der sich um die Frau kümmert, die sich früher um alle anderen gekümmert hat.


Terwijl uitgevers steeds meer boeken op de markt brengen via e‑boeken en printing on demand, blijven veel titels nog altijd in de collecties en archieven van Europese bibliotheken.

Immer mehr Bücher werden zwar als E-Books und durch „Druck auf Bestellung“ wieder zugänglich gemacht, in den Sammlungen und Archiven der europäischen Bibliotheken sind jedoch noch zahlreiche weitere vergriffene Titel vorhanden.


Al zes jaar lang heeft het Europees Parlement geen verslag meer aangenomen over de situatie van de grondrechten binnen de Europese Unie, terwijl we altijd wel veel aandacht hebben geschonken aan schendingen van de grondrechten buiten ons grondgebied en deze onverwijld hebben gesignaleerd.

Il Parlamento europeo da 6 anni non approva una relazione sulla situazione dei diritti fondamentali dentro l'Unione europea, mentre siamo stati sempre attenti e puntuali a segnalare violazioni dei diritti fondamentali fuori dal nostro territorio.


Met name het verslag over de geschiktheid van de medewerker zou leiden tot nodeloze administratieve rompslomp, terwijl toch altijd gebruik kan worden gemaakt van de procedure voor opzegging van een contract met voorafgaande melding, die in artikel 140, punt d) is vastgelegd.

Insbesondere wäre der Bericht über die unzureichende Befähigung ein zusätzlicher bürokratischer Aufwand, da an dessen Stelle das in Artikel 140 Buchstabe d vorgesehene Verfahren zur Beendigung des Vertragsverhältnisses vorbehaltlich einer Kündigungsfrist genutzt werden könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. is van oordeel dat het onlinemilieu en digitale technologieën consumenten toegang bieden tot een breed scala aan nieuwe producten en diensten, en dat de intellectuele eigendom verenigbaar kan worden gemaakt met verwachtingen van de consument; is echter ook van mening dat de belangen van consumenten in verband met rechten inzake intellectuele eigendom steeds belangrijker worden, terwijl nog altijd onduidelijkheid bestaat over hun rechten ten aanzien van het gebruik van digitale werken; is van mening dat de rechten van consumenten bij de huidige ontwikkelingen ten aanzien van intellectuele eigendom, het beheer van digitale rechten en ...[+++]

27. ist der Auffassung, dass das Online-Umfeld und die digitalen Technologien es möglich machen, den Verbrauchern ein breites Spektrum an neuen Produkten und Diensten anzubieten, und dass das geistige Eigentum mit den Erwartungen der Verbraucher in Einklang gebracht werden kann; ist jedoch zugleich der Auffassung, dass die Bedeutung der Verbraucherinteressen im Zusammenhang mit den geistigen Eigentumsrechten zunimmt, wohingegen ihre Rechte auf Verwendung digitaler Werke unklar bleiben und die gegenwärtigen Trends im Bereich des geistigen Eigentums, der Verwaltung digitaler Rechte und der technologischen Schutzmaßnahmen den Rechten der V ...[+++]


Bedrijven zullen hun prijzen verhogen, wat nadelig is voor de consumenten, en dat terwijl we altijd onze mond vol hebben van hun behoeften en belangen.

Die Unternehmen werden die Preise anheben, und die höheren Preise werden den Verbrauchern schaden, den Verbrauchern, deren Bedürfnisse und Interessen wir doch anführen, wann und wo immer wir können.


Urenco, Minatom/Tenex en USEC hebben centrifugeapparatuur ontwikkeld terwijl Areva altijd actief is geweest op het gebied van technologisch onderzoek.

Urenco und Minatom/Tenex verfügen bereits über Zentrifugalanlagen und USEC ist im Begriff, eine solche zu bauen, während Areva in der Technologieforschung tätig war.


Terwijl ENFANTS DU MONDE-DROITS DE L'HOMME altijd een plaatselijke partner zoekt om ervoor te zorgen dat het project van lange duur is, voert deze organisatie projecten uit om straatkinderen in Vietnam en in Brazilië onderwijs en opvoeding te geven, terwijl haar activiteit op Haïti zich ook tot medische, voedingsverstrekkende en hygiënebevorderende acties uitstrekt.

ENFANTS DU MONDE-DROITS de L'HOMME" geht lokale Partnerschaften ein, um eine lange Lebensdauer der Projekte zu garantieren, und führt Projekte in Vietnam und Brasilien durch, um Straßenkindern Schulbildung zu vermitteln, während sich ihre Tätigkeit in Haiti auch auf ernährungsmedizinische sowie Gesundheitsmaßnahmen erstreckt.


Te lang is men er – tenminste in de Brusselse microkosmos – vanuit gegaan dat de EU-instellingen altijd meer zouden proberen te doen dan zij strikt genomen op basis van de verdragen mochten, terwijl in de lidstaten werd verwacht dat zij op de rem zouden staan om ervoor te zorgen dat "Brussel" minder zou doen.

Zu lange bestand – zumindest in der Brüsseler Blase – die Erwartung, dass die EU-Institutionen stets versuchen würden, über die ihnen mit den Verträgen eingeräumten Zuständigkeiten hinauszugehen, während man in den Mitgliedstaaten davon ausging, dass man gegenhalten und die EU-Institutionen in ihrem Tatendrang bremsen müsse.


Niet alleen geeft de Commissie haar verantwoordelijkheid niet uit handen, maar doet zij een beroep op deskundigen van buitenaf om haar te helpen projecten op te zetten op uiterst ingewikkelde terreinen (zoals nucleaire veiligheid), terwijl zij toch altijd de algemene controle blijft behouden over alle belangrijkste beslissingen in dat proces.

Die Kommission übernimmt durchaus die Verantwortung und zieht auswärtige Experten zur Konzeption der Projekte in sehr schwierigen Bereichen wie der nuklearen Sicherheit heran, behält aber zu jeder Zeit die Gesamtkontrolle über alle wichtigen Beschlüsse in diesem Prozeß.




D'autres ont cherché : boren onder druk     terwijl we altijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl we altijd' ->

Date index: 2022-08-27
w