Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl zij naar verwachting juist hadden moeten " (Nederlands → Duits) :

In de eerste helft van 2014 daalden de prijzen met ongeveer 30 %, terwijl zij naar verwachting juist hadden moeten stijgen als de producenten hadden verwacht dat de regelingen niet zouden worden gereactiveerd.

In der ersten Hälfte des Jahres 2014 nahmen die Preise um ca. 30 % ab, obwohl ein Anstieg zu erwarten gewesen wäre, wenn die Hersteller sich darauf eingestellt hätten, dass die Regelungen nicht wieder in Kraft gesetzt würden.


Verminderende onzekerheid zou de sterkere vraag moeten ondersteunen, die naar verwachting de belangrijkste aanjager van groei zal zijn terwijl de bovengenoemde factoren geleidelijk afnemen.

Die nachlassende Unsicherheit dürfte die Nachfrage stärken, die den Erwartungen zufolge der Hauptwachstumsmotor sein wird, wenn die vorgenannten Faktoren weniger zum Tragen kommen.


De heer Trichet heeft zich beperkt tot de uitspraak dat geen enkele lidstaat kan rekenen op een speciale behandeling, terwijl de boodschap juist het tegenovergestelde had moeten zijn: de speculanten hadden moeten horen dat zij ons niet kunnen verdelen omdat dit Europa gestoeld is op solidariteit.

Herr Trichet hat sich darauf beschränkt, zu sagen, dass kein Staat in der Lage sein sollte, sich auf eine Spezialbehandlung zu verlassen, wenn die Botschaft genau das Gegenteil sein sollte: Nämlich den Spekulanten zu sagen, dass keine Spaltung stattfindet, da dies ein Europa der Solidarität ist.


G. overwegende dat tot dusverre geen van de in 2007 geparafeerde overeenkomsten is ondertekend, doch alle overeenkomsten naar verwachting vóór eind 2008 hadden moeten ondertekend zijn,

G. in der Erwägung, dass die 2007 paraphierten Abkommen bis Ende 2008 nicht unterzeichnet wurden, alle jedoch bis zu diesem Datum unterzeichnet sein sollten,


De overheidsuitgaven van de lidstaten gaan naar scholen, gezondheidszorg, onderzoek, infrastructuur en steun aan kwetsbare groepen in de samenleving, terwijl de uitgaven van de EU voor het grootste deel gaan naar een waanzinnig landbouwbeleid, voor verkeerde doeleinden gebruikte structuurfondsen en de financiering van EU-instellingen die al lang geleden hadden moeten zijn opgedoekt.

Mitgliedstaaten geben öffentliche Gelder für Schulen, Gesundheitsversorgung, Infrastruktur und Unterstützung hilfsbedürftiger Gruppen in der Gesellschaft aus, wogegen die meisten EU-Ausgaben für eine wahnwitzige Agrarpolitik, einen falsch adressierten Strukturfonds und die Finanzierung von EU-Institutionen aufgewendet werden, deren Abschaffung schon lange überfällig ist.


Jasmina Vidmar (SI/ALDE), gemeenteraadslid in Maribor en auteur van het ontwerpadvies over de uitbreidingsstrategie voor de kandidaat-lidstaten 2008-2009 , merkt op dat kandidaat-lidstaten in de aanloop naar het EU-lidmaatschap al te vaak vergeten om de regionale en lokale overheden bij het hervormingsproces te betrekken, terwijl het in vele gevallen juist de regionale en lokale overheden zijn die de he ...[+++]

In ihrem "Entwurf einer Stellungnahme zu der Erweiterungsstrategie 2008-2009 für die Kandidatenländer" betont Jasmina Vidmar , Mitglied des Stadtrates von Maribor (SI/ALDE), dass über dem Eifer, das Beitrittsziel zu erreichen, oft die Einbindung der Gebietskörperschaften in die verschiedenen Reformprozesse in den Kandidatenländern vergessen werde, aber es seien ja gerade die Gebietskörperschaften, welche die im Rahmen der Reformen eingegangenen Verpflichtungen umsetzen müssten.


Nu moeten wij ook de Raad zien over te halen om hier mee in te stemmen. Als wij namelijk de taak om verontreiniging van het grondwater met schadelijke stoffen te voorkomen overlaten aan de lidstaten en ze naar eigen inzicht laten beslissen, zullen wij op dit gebied zelfs achteruit gaan ten opzichte van de huidige wetgeving, terwijl wij juist vooruit moeten, de grote nitraatverontreiniging ef ...[+++]

Jetzt kommt es darauf an, dass der Rat endlich zustimmt, denn, wenn wir es dem Gutdünken der Mitgliedstaaten überlassen, die Verschmutzung des Grundwassers durch Schadstoffe zu verhindern, dann bleiben wir damit weit hinter bestehenden legislativen Texten zurück, während wir doch vorankommen müssen und uns wirksam mit der erheblichen Nitratverschmutzung auseinandersetzen und in unserer Präventionspolitik effizienter werden müssen.


Door dit overhaast en krampachtig optreden, dat ons ertoe had moeten bewegen om het witwassen van geld ook te beoordelen vanuit het oogpunt van de terrorismebestrijding, is er mijns inziens veel te veel vaart achter het proces gezet, terwijl we er juist meer over hadden moeten nadenken.

Diese übertriebene und krampfhafte Eile, die uns zu einer Bewertung der Geldwäsche auch zu Zwecken der Terrorismusbekämpfung führen sollte, hat meiner Ansicht nach ein beschleunigtes Vorgehen bewirkt, während doch weitere Überlegungen notwendig gewesen wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl zij naar verwachting juist hadden moeten' ->

Date index: 2023-09-23
w