Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terzake ontbreken heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat een gemeenschappelijke visie en gemeenschappelijke doelstellingen terzake ontbreken, heeft Europa slechts traag en moeizaam gereageerd op de uitdagingen en mogelijkheden die deze nieuwe technologieën inhouden.

Da es keine gemeinsame Vision der Chancen und Risiken und auch keine gemeinsamen Ziele gibt, konnte sich Europa bislang nur langsam und mühsam den Herausforderungen und Möglichkeiten dieser neuen Technologien stellen.


G. overwegende dat het ontbreken van regelgeving terzake aanleiding gegeven heeft tot talrijke, niet altijd coherente rechterlijke interpretaties, en dat alle betrokken sectoren dan ook een duidelijk operationeel kader wensen dat de behoefte aan rechterlijke interpretaties tot een minimum beperkt, teneinde maximale rechtszekerheid te bereiken,

G. in der Erwägung, dass das Fehlen von einschlägigen Rechtsvorschriften zu einer umfangreichen und nicht immer kohärenten Auslegung durch die Gerichte geführt hat; in der Erwägung, dass alle interessierten Sektoren einen eindeutigen operationellen Rahmen fordern, der den Bedarf nach Auslegung durch die Gerichte auf ein Mindestmaß beschränkt, damit eine größtmögliche Rechtssicherheit erreicht wird,


G. overwegende dat het ontbreken van regelgeving terzake aanleiding gegeven heeft tot talrijke, niet altijd coherente rechterlijke interpretaties, en dat alle betrokken sectoren dan ook een duidelijk operationeel kader wensen dat de behoefte aan rechterlijke interpretaties tot een minimum beperkt, teneinde maximale rechtszekerheid te bereiken,

G. in der Erwägung, dass das Fehlen von einschlägigen Rechtsvorschriften zu einer umfangreichen und nicht immer kohärenten Auslegung durch die Gerichte geführt hat; in der Erwägung, dass alle interessierten Sektoren einen eindeutigen operationellen Rahmen fordern, der den Bedarf nach Auslegung durch die Gerichte auf ein Mindestmaß beschränkt, damit eine größtmögliche Rechtssicherheit erreicht wird,


G. overwegende dat het ontbreken van regelgeving terzake aanleiding gegeven heeft tot talrijke, niet altijd coherente juridische interpretaties, en dat alle betrokken sectoren dan ook een duidelijk operationeel kader wensen dat de behoefte aan juridische interpretaties tot een minimum beperkt, teneinde maximale rechtszekerheid te bereiken,

G. in der Erwägung, dass das Fehlen von einschlägigen Rechtsvorschriften zu einer umfangreichen und nicht immer kohärenten Auslegung durch die Gerichte geführt hat; in der Erwägung, dass alle interessierten Sektoren einen eindeutigen operationellen Rahmen fordern, der den Bedarf nach Auslegung durch die Gerichte auf ein Mindestmaß beschränkt, damit eine größtmögliche Rechtssicherheit erreicht wird,


Gelet op de belangen die hierbij spelen (organisatoren van evenementen, rechthebbenden, agentschappen, publiek) en rekening houdend met het feit dat een aantal lidstaten terzake reeds specifieke maatregelen heeft vastgesteld, met name ter waarborging van de pluriformiteit van informatiebronnen, is het van belang om dit nieuwe punt aan de orde te stellen om na te gaan of het ontbreken van bepalingen op communautair niveau een belemmering vormt voor de interne markt.

Angesichts der in Frage stehenden Interessen (Veranstalter, Rechteinhaber, Agenturen, Fernsehveranstalter, Öffentlichkeit) und unter Berücksichtigung dessen, dass einige Mitgliedstaaten im Interesse des Pluralismus der Informationsquellen bereits spezifische einschlägige Bestimmungen erlassen haben, ist es wichtig, sich mit dieser neuen Frage zu befassen, um zu untersuchen, ob das Fehlen solcher Bestimmungen auf Gemeinschaftsebene ein Hindernis auf dem Binnenmarkt darstellt.


Gelet op de belangen die hierbij spelen (organisatoren van evenementen, rechthebbenden, agentschappen, publiek) en rekening houdend met het feit dat een aantal lidstaten terzake reeds specifieke maatregelen heeft vastgesteld, met name ter waarborging van de pluriformiteit van informatiebronnen, is het van belang om dit nieuwe punt aan de orde te stellen om na te gaan of het ontbreken van bepalingen op communautair niveau een belemmering vormt voor de interne markt.

Angesichts der in Frage stehenden Interessen (Veranstalter, Rechteinhaber, Agenturen, Fernsehveranstalter, Öffentlichkeit) und unter Berücksichtigung dessen, dass einige Mitgliedstaaten im Interesse des Pluralismus der Informationsquellen bereits spezifische einschlägige Bestimmungen erlassen haben, ist es wichtig, sich mit dieser neuen Frage zu befassen, um zu untersuchen, ob das Fehlen solcher Bestimmungen auf Gemeinschaftsebene ein Hindernis auf dem Binnenmarkt darstellt.


K. overwegende dat er nog steeds geen coherent communautair systeem voor toezicht op de voedselveiligheid bestaat wegens het ontbreken van toereikende financiële middelen, personeel en controlemechanismen, hetgeen tot gevolg heeft dat de terzake bevoegde Europese instanties weinig steekproeven uitvoeren; overwegende dat bepaalde lidstaten geweigerd hebben het recht om veterinaire en voedselcontroles uit te voeren aan de Europese Unie over te dragen,

K. in der Erwägung, daß es nach wie vor kein kohärentes Kontrollsystem für die Überwachung der Lebensmittelsicherheit in der EU gibt, was auf die unzureichenden finanziellen und personellen Ressourcen und Überwachungsmechanismen zurückzuführen ist, wodurch nur eine geringe Zahl von Stichprobenkontrollen durch die zuständigen europäischen Stellen möglich ist; in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten es abgelehnt haben, der EU das Recht auf Veterinär- und Lebensmittelkontrolle zu übertragen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzake ontbreken heeft' ->

Date index: 2023-05-17
w