Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terzelfdertijd zijn » (Néerlandais → Allemand) :

Terzelfdertijd bewegen Europa's gas‑ en elektriciteitssectoren zich weg van overheidsmonopolies en ontstaan er geliberaliseerde markten met concurrerende particuliere ondernemingen waarin de gebruikers, veeleer dan de belastingbetalers, de kosten van nieuwe energie-investeringen dragen.

Gleichzeitig geht die Entwicklung in Europa weg von den öffentlichen Monopolen bei Strom und Gas und hin zu liberalisierten Märkten, auf denen Privatunternehmen im Wettbewerb stehen und auf denen die Nutzer und nicht die Steuerzahler die Kosten der neuen Energieinvestitionen tragen.


Via dit onderdeel kan lokale en internationale technische deskundigheid worden ingezet om projectvoorstellen en businessplannen te verbeteren terwijl terzelfdertijd het investeringstraject verder wordt ontwikkeld.

Durch dieses Instrument können sowohl lokaler als auch internationaler technischer Sachverstand zur Verbesserung der Projektvorschläge und der Geschäftspläne parallel zur Ausarbeitung weiterer Investitionsprojekte eingesetzt werden.


De lokale, regionale en nationale autoriteiten profiteren terzelfdertijd van een beter gecoördineerd en vereenvoudigd beheer van sociale zekerheid en pensioenen. Tevens worden zij aangemoedigd om initiatieven te nemen die de mobiliteit bevorderen.

Unterdessen werden die örtlichen, regionalen und nationalen Behörden Nutzen aus einer besseren Koordinierung und vereinfachten Verwaltung der Sozial- und Rentenversicherung ziehen und Anreize für Initiativen zur Mobilitätsförderung erhalten.


2. Bij het neerleggen van het in artikel 58, lid 2, van het verdrag bedoelde instrument, legt de Unie terzelfdertijd de unilaterale verklaring af waarvan de tekst in bijlage IV bij dit besluit staat.

(2) Bei der Hinterlegung der Urkunde nach Artikel 58 Absatz 2 des Übereinkommens gibt die Union die einseitige Erklärung ab, deren Wortlaut diesem Beschluss als Anhang IV beigefügt ist.


62. dringt er nogmaals op aan dat de overheidssteun voor breedbandinfrastructuur moet uitgaan van het principe van "technologische neutraliteit" en niet a priori een bepaalde technologie moet bevoordelen, en evenmin de technologische keuzes van de regio's mag beperken, maar dat terzelfdertijd een fragmentatie van de technische infrastructuur moet worden vermeden, waarbij rekening moet worden gehouden met de ontwikkelingstendensen, en de toekomstige behoeften van gebruikers en de aanleg van breedbandverbindingen met een hogere capaciteit moet worden gestimuleerd;

62. ist zudem der Auffassung, dass die öffentliche Förderung für Breitbandinfrastrukturen den Grundsatz der Technologieneutralität befolgen muss, also weder von vornherein eine bestimmte Technologie bevorzugen noch die technologische Auswahl der Regionen einschränken darf, aber gleichzeitig eine Fragmentierung der technischen Infrastruktur verhindern, die Entwicklungstrends und die künftigen Bedürfnisse der Verbraucher berücksichtigen und den Aufbau leistungsfähigerer Breitbandverbindungen unterstützen sollte;


19. onderkent dat in de hele wereld regelmatig dierenepidemieën uitbreken, die door de internationale handel in dieren en dierlijke producten verder zouden kunnen worden verspreid; neemt nota van de moeilijkheden die inherent zijn aan het regelmatig vaccineren en het bijhouden van de vaccinatiegegevens van dieren die in grote aantallen in één ruimte worden vervoerd; vindt, vooral in het licht van de verspreiding van het vogelgriepvirus, dat de handel in wilde vogels een risico voor de gezondheid van mens en dier, de biodiversiteit en het dierenwelzijn vormt; is van mening dat het tijdelijke verbod in een permanent verbod moet worden o ...[+++]

19. ist sich bewusst, dass es weltweit regelmäßig Ausbrüche von Tierseuchen gibt und dass der internationale Handel mit Tieren und Tierprodukten eine Ausbreitung dieser Seuchen bewirken könnte; weist auf die Schwierigkeiten hin, die mit einer regelmäßigen Impfung und Führung von Impfregistern bei auf engem Raum gehaltenen Tieren im Transit verbunden sind; vertritt insbesondere in Anbetracht der Ausbreitung des Vogelgrippevirus die Ansicht, dass der Handel mit Wildvögeln eine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier, die Artenvielfalt und den Tierschutz darstellt und dass gemäß den WTO-Bestimmungen das befristete in ein ständiges Verbot umgewandelt werden sollte; fordert gleichzeitig die Mitgliedstaa ...[+++]


Terzelfdertijd nodigt het er ook toe uit om de problemen op Europees niveau aan te pakken, en de inbreng van het EROP bestaat erin het gemeenschappelijk Europees referentiesysteem voor te stellen dat nodig is voor de samenwerking.

Gleichzeitig fordert es jedoch auch dazu auf, diese Probleme auf europäischer Ebene zu behandeln, und der Beitrag des EUREK besteht darin, den für die Zusammenarbeit erforderlichen europäischen Bezugsrahmen vorzuschlagen.


Terzelfdertijd dienen de EU en de VS evenwel te erkennen, analoog aan hetgeen de EU bij de hernieuwing van de agenda van Lissabon heeft gedaan, dat iets minder dan de helft van de acties die in het trans-Atlantisch economisch partnerschap van 1998 waren voorgesteld ook werkelijk ten uitvoer is gelegd.

Zugleich jedoch müssen die EU und die USA, ähnlich wie dies die EU bei der Wiederbelebung der Lissabonner Agenda getan hat, einräumen, dass nur knapp die Hälfte der in der Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft 1998 vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt wurde.


Terzelfdertijd moeten zij misbruiken pogen tegen te gaan die aan het potentieel van deze technologieën voor alle gebruikers afbreuk doen, bijvoorbeeld door samen spam tegen te gaan en bij te dragen aan de bestrijding van bijkomende bedreigingen zoals "spyware" en andere vormen van "malware".

Zugleich sollten sie darauf hinwirken, Missbrauch zu verhindern, der das Potenzial dieser Technologien für alle Nutzer verringert, indem sie beispielsweise bei der Unterbindung unerwünschter E-Mail-Sendungen (Spam) zusammenarbeiten und einen Beitrag zur Bekämpfung zusätzlicher Bedrohungen durch Spyware und andere Arten von Malware leisten.


De bevoegde commissie van het Europees Parlement ontvangt, terzelfdertijd en onder dezelfde voorwaarden als het in het basisbesluit vermelde comité,

Dem zuständigen Ausschuß des Europäischen Parlaments ist gleichzeitig und unter den gleichen Bedingungen wie dem in dem Basisrechtsakt vorgesehenen Ausschuß folgendes zu übermitteln:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzelfdertijd zijn' ->

Date index: 2023-05-16
w