Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Een testament ongeldig maken
Een testament vernietigen
Eigenhandig testament
Erfenis
Gemeenschappelijk testament
Gezamenlijk testament
Mutueel testament
Nalatenschap
Opvolging
Successie
Ter plaatse opgesteld zijn
Testament
Testament-uitvoerder
Vooraf opgestelde teksten lezen
Wederkerig testament
Wederkerige testamentaire beschikkingen

Vertaling van "testament opgesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ter plaatse opgesteld zijn

an Ort und Stelle im Einsatz sein


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


mutueel testament | wederkerig testament | wederkerige testamentaire beschikkingen

gemeinschaftliches Testament


een testament ongeldig maken | een testament vernietigen

ein Testament für ungültig erklären | ein Testament umstossen


gemeenschappelijk testament | gezamenlijk testament

gemeinschaftliches Testament


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen


erfenis [ nalatenschap | opvolging | successie | testament ]

Erbschaft [ Testament | Vermächtnis ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een testament opgesteld zonder de vereiste machtiging was nietig.

Ein ohne die erforderliche Genehmigung errichtetes Testament war nichtig.


Hij heeft een testament opgesteld in het voordeel van zijn levenspartner, maar dit belet niet dat de verzekeringsinstelling beweert dat het voordeel van het contract moet toekomen aan de wettelijke erfgenamen.

Er hat ein Testament aufgestellt zugunsten seiner Lebenspartnerin, doch dies verhindert nicht, dass die Versicherungsgesellschaft behauptet, der Vorteil des Vertrags müsse den gesetzlichen Erben zukommen.


Met betrekking tot de in de in het geding zijnde bepaling vervatte overgangsmaatregel, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Spreker pleitte oorspronkelijk [...] voor een onmiddellijke toepassing van de wet op de vele verzekeringsovereenkomsten die middels een standaardformule de wettige erfgenamen als begunstigde hebben aangeduid, alhoewel de erflater een testament heeft opgesteld ten voordele van andere personen.

Bezüglich der in der fraglichen Bestimmung enthaltenen Übergangsmaßnahme heißt es in den Vorarbeiten: « Der Redner befürwortete ursprünglich eine unmittelbare Anwendung des Gesetzes auf die zahlreichen Versicherungsverträge, in denen durch eine Standardformel die gesetzlichen Erben als Begünstigte bestimmt wurden, obwohl der Erblasser ein Testament zugunsten anderer Personen aufgestellt hatte.


w