Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens belang hechten » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens doe ik een beroep op de Raad en het Parlement, die beide veel belang hechten aan de bestrijding van de jongerenwerkloosheid, om gezamenlijk naar dat doel toe te werken.

Ferner rufe ich den Rat und das Parlament – die beide der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit große Bedeutung beimessen – dazu auf, gemein­sam auf dieses Ziel hinzuarbeiten.


21. benadrukt het belang dat de landbouwcommissie en de landbouwsector hechten aan proefprojecten, zoals de Europese Waarnemingspost voor prijsmonitoring, zodat het makkelijker wordt om prijzen te vergelijken en er meer transparantie komt omtrent de wijze waarop voedselprijzen tot stand komen, en verzoekt om voortgezette steun; stelt tevens voor om verdere proefprojecten op te starten die de marketing en zichtbaarheid van Europese ...[+++]

21. betont die Bedeutung von Pilotprojekten wie der Europäischen Beobachtungsstelle zur Preisüberwachung für den Ausschuss und den Agrarsektor, um einen besseren Preisvergleich sowie mehr Transparenz bei der Festsetzung der Nahrungsmittelpreise zu gestatten, und fordert deren weitere Unterstützung; schlägt gleichzeitig vor, weitere Pilotprojekte zu starten, die dazu beitragen könnten, Vermarktung und Sichtbarkeit der europäischen Agrarerzeugnisse zu verbessern, darunter neue Werbekampagnen, um Schulkinder für die Qualitätsregelungen der EU zu sensibilisi ...[+++]


Wij moeten in dit verslag de aandacht vestigen op al deze misstanden. Het is van uitzonderlijk belang dat het Europees Parlement en de Europese Unie als geheel zich in hun betrekkingen met China niet beperken tot economische statistieken en handelskwesties, maar tevens belang hechten aan de idealen die de Europese Unie uitdraagt en moet uitdragen.

Auf all das müssen wir in unserem Bericht aufmerksam machen, denn es ist äußerst wichtig, dass das Europäische Parlament und die gesamte Europäische Union sich in ihren Beziehungen zu China nicht bloß auf die Wirtschaftsstatistik und auf den Handel konzentrieren, sondern auch auf die Ideale, für die die Europäische Union eintritt und eintreten sollte.


Voorts hechten wij uitzonderlijk belang aan de functie van de landbouwbevolking in de strijd tegen bodemverschraling en de doorslaggevende rol van de producenten voor de bescherming van de plantengroei in gebieden die door aanhoudende droogte getroffen worden. Wij zijn het tevens eens met de verklaring over de negatieve gevolgen van de intensieve landbouw − die voornamelijk plaatsvindt in het kader van de agro-industrie − voor de bodemerosie, waardoor de bodem onbruikbaar wordt voor productie.

Wir stimmen weiterhin der Aussage zu, dass auch die zu intensive Kultivierung von Flächen, die zu großen Teilen von der Agrarindustrie betrieben wird, zur Erosion der Böden beitragen kann, die dann keinen Ertrag mehr bringen.


Naar mijn mening laat dit compromis zien welk belang wij allen, dat wil zeggen al degenen die aan de discussie hebben deelgenomen, hechten aan het onderwerp efficiënt energiegebruik, en het laat tevens zien dat er substantiële overeenstemming is bereikt over de doelstellingen van dit stuk wetgeving.

Ich glaube, dieser Kompromiss zeigt die große Bedeutung, die wir alle, die wir an der Diskussion teilgenommen haben, dem Thema der Energieeffizienz beimessen, und er offenbart eine beachtliche Übereinstimmung bei den Zielen dieses Gesetzestexts.


Tijdens het debat gaven de ministers ruime steun aan de beschouwingen van het voorzitterschap die vervat zijn in het basisdocument van januari 2000. Tevens wezen zij erop dat zij veel belang hechten aan de resultaten van de buitengewone zitting van de Europese Raad over werkgelegenheid.

Bei der Aussprache unterstützten die Minister weitgehend den Vorsitz hinsichtlich der in seinem grundlegenden Dokument vom Januar 2000 erstellten Überlegungsansätze und erklärten, daß sie den Ergebnissen der Sondertagung des Europäischen Rates zur Beschäftigung große Bedeutung beimessen.


De socialistische fractie hecht net zoveel belang aan de rechten van alle burgers, ambtenaren incluis, als aan fraudebestrijding. Wij hechten er tevens aan dat de Europese eenwording is gebaseerd op beginselen als zuiverheid, democratie, nauwe betrokkenheid bij de burgers, transparantie, doelmatigheid en solidariteit. Daarom hebben wij een amendement ingediend op paragraaf 29 van dit verslag, om ervoor te zorgen dat fraudebestrijding niet ten koste gaat van de fundamentele rechten van ambtenaren.

Die Sozialistische Fraktion, die an der Betrugsbekämpfung wie an den Rechten aller Bürger, einschließlich der Beamten, und am europäischen Aufbau auf der Grundlage von Sauberkeit, Demokratie, Bürgernähe, Transparenz, Effizienz und Solidarität so großes Interesse besitzt, hat einen Änderungsantrag zum Absatz 29 dieses Berichts eingebracht, mit dem erreicht werden soll, daß die Bekämpfung des Betrugs nicht Vorrang vor den elementaren Rechten der Beamten hat.


8. De Bulgaren benadrukten tevens het belang dat zij hechten aan maatregelen om contacten tussen mensen te vergemakkelijken.

8. Die bulgarische Seite wies außerdem darauf hin, daß sie Maßnahmen zur Erleichterung von Kontakten zwischen den Bürgern Wert beimißt.


Hij constateerde tevens dat de delegaties belang hechten aan de beginselen van doorzichtigheid, grondige evaluatie en Europese herkenbaarheid van de ondersteunde projecten en acties.

Ferner stellte er fest, daß die Delegationen den Grundsätzen Transparenz, strenge Evaluierung und Erkennbarkeit der europäischen Dimension der unterstützten Projekte und Aktionen große Bedeutung beimessen.


Daarnaast heeft de Raad onder verwijzing naar de conclusies van de Europese Raad van Essen betreffende de transeuropese netwerken onverminderd bovengenoemd besluit : - benadrukt groot belang te hechten aan een coherente, snelle ontwikkeling van het transeuropese vervoersnet en in het bijzonder de uitvoering van de 14 door de Europese Raad goedgekeurde prioritaire projecten ; - tevens gewezen op het belang van de vervoersbeheerssystemen, met name in de luchtvaart.

Ferner hat der Rat unter Bezugnahme auf die Schlussfolgerungen des Europaeischen Rates von Essen - ohne der obengenannten Entscheidung vorzugreifen - auf die Bedeutung verwiesen, die er einer kohaerenten und raschen Entwicklung des transeuropaeischen Verkehrsnetzes und insbesondere der Durchfuehrung der vom Europaeischen Rat gebilligten vierzehn vorrangigen Vorhaben beimisst; - ferner die Bedeutung der Verkehrsleitsysteme, insbesondere fuer den Luftverkehr, hervorgehoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens belang hechten' ->

Date index: 2021-06-03
w