Ik wil verder solidariteit betuigen met de boeddhistische leiders en die van andere religieuze overtuigingen. Zij strijden voor hun onvervreemdbaar recht om zich vrij en onafhankelijk van de politieke machthebbers uit te drukken. Onze solidariteit geldt tevens de talloze slachtoffers van de onderdrukking en de willekeur van dit regime. Daaronder bevinden zich ook burgers die op vreedzame wijze – soms gewoon per e-mail – hebben aangegeven dat ze het met dit regime niet eens zijn, eenvoudige boeren, leden van de Christelijke minderheid en journalisten.
Zweitens möchte ich ein Wort der Solidarität und des Glaubens an die Führer der buddhistischen Kirche und anderer religiöser Gemeinschaften richten, die für ihr unverbrüchliches Recht kämpfen, ihren Glauben in vollkommener Freiheit und Unabhängigkeit von politischer Macht auszuüben, sowie an die gewaltige Zahl von Opfern der Unterdrückung und Willkür des Regimes, darunter Bürger, die ihre politische Unzufriedenheit mit friedlichen Mitteln - bisweilen nur per E-Mail - zum Ausdruck gebracht haben, wie auch Kleinbauern, einheimischen christlichen Minderheiten und Journalisten.