Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens dienen bestaande maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens dienen bestaande maatregelen te worden verduidelijkt met het oog op effectieve bescherming.

Bestehende Maßnahmen müssen auch zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes geklärt werden.


(21 bis. nieuw) Tevens dienen deze maatregelen te sporen met de maatregelen die worden onder­steund met de communautaire instrumenten voor externe bijstand, in het bijzonder het thematisch programma inzake asiel en migratie.

(21a) Diese Maßnahmen sollten zudem Synergien mit den durch die Außenhilfeinstrumente der Gemeinschaft unterstützten Aktionen aufweisen, insbesondere mit dem thematischen Programm zu Asyl und Migration.


Er moet dan ook een communautair kader worden gecreëerd voor veilige en hoogwaardige gezondheidsdiensten. Tevens dienen maatregelen te worden getroffen waarmee de lidstaten en de regio's de vernieuwing van de gezondheidsstelsels in goede banen kunnen leiden.

Es muss also ein Gemeinschaftsrahmen für sichere und hochwertige Gesundheitsleistungen geschaffen und insbesondere Maßnahmen zur Unterstützung der Mitgliedstaaten und Regionen beim Umgang mit Innovationen in den Gesundheitssystemen ausgearbeitet werden.


Tevens dienen deze acties te sporen met de maatregelen die worden ondersteund met de communautaire instrumenten voor externe bijstand, in het bijzonder het thematisch programma inzake asiel en migratie.

Diese Maßnahmen sollten zudem Synergien mit den durch die Gemeinschaftsinstrumente für Außenhilfe unterstützten Aktionen aufweisen, insbesondere mit dem thematischen Programm zu Asyl und Migration.


34. verzoekt de Commissie de bestaande maatregelen aan te passen aan de bijzondere situatie van de ultraperifere regio's en voor deze de toegang tot die maatregelen te vergemakkelijken; roept ertoe op het concurrentievermogen van bedrijven in die regio's te versterken, hetzij door specifieke maatregelen om hun integratie in een naburige geografische zone te bevorderen, hetzij via de vaststelling en ondersteuning van nieuwe modellen inzake concurrentievermoge ...[+++]

34. fordert von der Kommission, die Angleichung der bestehenden Maßnahmen an die einzigartige Lage der Regionen in äußerster Randlage vorzunehmen und so deren Zugang zu ihnen zu vereinfachen; fordert, dass die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen dieser Regionen gefördert wird, entweder durch spezifische Maßnahmen zur Förderung einer besseren Integration in den geografischen Nachbarschaftsraum oder durch die Festlegung und Unterstützung neuer Muster der Wettbewerbsfähigkeit; fordert darüber hinaus die Unterstütz ...[+++]


34. verzoekt de Commissie de bestaande maatregelen aan te passen aan de bijzondere situatie van de ultraperifere regio's en voor deze de toegang tot die maatregelen te vergemakkelijken; roept ertoe op het concurrentievermogen van bedrijven in die regio's te versterken, hetzij door specifieke maatregelen om de extra kosten te compenseren die inherent zijn aan hun activiteiten en om hun integratie in een naburige geografische zone te bevorderen, hetzij via de vaststelling e ...[+++]

34. fordert von der Kommission, die Angleichung der bestehenden Maßnahmen an die einzigartige Lage der Regionen in äußerster Randlage vorzunehmen und so deren Zugang zu ihnen zu vereinfachen; fordert, dass die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen dieser Regionen gefördert wird, entweder durch spezifische Maßnahmen zum Ausgleich der mit ihrer Tätigkeit verbundenen Mehrkosten und zur Förderung einer besseren Integration in den geografischen Nachbarschaftsraum, oder durch die Festlegung und Unterstützung neuer Muste ...[+++]


Tevens dienen de bepalingen inzake het verlenen van een vergunning voor of het gebruik van dergelijke geneesmiddelen te worden aangepast om rekening te houden met de maatregelen die op communautair niveau zijn genomen ter bestrijding van bepaalde besmettelijke dierziekten.

Ebenso gilt es, die Vorschriften über die Genehmigung oder die Verwendung solcher Arzneimittel anzupassen, um die Maßnahmen zu berücksichtigen, die auf Gemeinschaftsebene zur Bekämpfung bestimmter Tierseuchen ergriffen werden.


Tevens dienen er maatregelen te worden getroffen waardoor parlementair toezicht op het veiligheids- en defensiebeleid kan worden uitgeoefend. Het Parlement zou voortdurend goed geïnformeerd moeten zijn over de voortgang van de werkzaamheden en de tijdelijke organen die thans voor de Raad van de Europese Unie werkzaam zijn.

Gleichzeitig müssen geeignete Maßnahmen ergriffen werden, damit die Sicherheits- und Verteidigungspolitik der parlamentarischen Kontrolle unterliegt und das Parlament ständig und ausreichend über die Arbeiten und die Interimsorgane, die derzeit dem Ministerrat der Europäischen Union beigeordnet sind, informiert ist.


(18) Bestaande voor specifieke luchthavens geldende maatregelen voor geluidsbeheer moeten verder kunnen worden toegepast en tevens dienen bepaalde technische wijzigingen te kunnen worden aangebracht in partiële exploitatiebeperkingen.

(18) Es muss gestattet werden, die derzeitigen flughafenspezifischen Lärmschutzmaßnahmen fortzusetzen und bestimmte technische Änderungen an partiellen Betriebsbeschränkungen vorzunehmen.


(18) Bestaande voor specifieke luchthavens geldende maatregelen voor geluidsbeheer moeten verder kunnen worden toegepast en tevens dienen bepaalde technische wijzigingen te kunnen worden aangebracht in partiële exploitatiebeperkingen.

18. Es muss gestattet werden, die derzeitigen flughafenspezifischen Lärmschutzmaßnahmen fortzusetzen und bestimmte technische Änderungen an partiellen Betriebsbeschränkungen vorzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens dienen bestaande maatregelen' ->

Date index: 2024-08-07
w