Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens duidelijk gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Anderzijds - en dat heeft commissaris Špidla zeer duidelijk gesteld - heeft de Europese Unie ook zelf de weg naar nauwere samenwerking getoond door onderhandelingen met het land te openen. Ze heeft Oekraïne tevens duidelijk gemaakt dat er vele mogelijkheden zijn voor de economische en politieke ontwikkeling van het land.

Andererseits – das hat Kommissar Špidla sehr deutlich gemacht – hat die Europäische Union auch einen Weg der engeren Kooperation aufgezeigt, dass nämlich die Verhandlungen aufgenommen worden sind und dass viele Schritte zur ökonomischen und politischen Entwicklung für die Ukraine möglich sind.


De ministers maakten tevens duidelijk dat de fouten die zijn gemaakt tijdens vorige crisissen, zoals vroegtijdige uittreding uit de arbeidsmarkt, moeten worden voorkomen.

Die Ministerinnen und Minister machten auch deutlich, dass die in früheren Krisen gemachten Fehler, wie das vorzeitige Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt, vermieden werden sollten.


Tenslotte wordt met de wijziging van een aantal richtlijnen betreffende verslaggevings- en documentatieverplichtingen in geval van fusies en splitsingen een impuls gegeven aan de vereenvoudiging van de wetgeving. Tevens wordt hiermee duidelijk gemaakt dat het doel om de lasten van bedrijven met 25 procent te verlagen, heel goed kan worden verenigd met de versterking van de rechten van het publiek en de aandeelhouders, mits gebruik wordt gemaakt van informatie- en communicatietechnologie.

Zum Schluss möchte ich noch sagen, dass der Änderungsantrag verschiedener Richtlinien hinsichtlich der Berichts- und Dokumentationspflicht bei Verschmelzungen und Spaltungen eine Form der rechtlichen Vereinfachung darstellt und verdeutlicht, dass der Abbau von Belastungen für Unternehmen um 25 % perfekt mit der Stärkung der Rechte der Öffentlichkeit und der Anteilseigner kombiniert werden kann, sofern Informations- und Kommunikationstechnologien genutzt werden.


Het debat heeft tevens duidelijk gemaakt, hoewel ik dat tijdens mijn eerste jaar als commissaris voor Vervoer al had gemerkt, dat de situaties in de Europese havens onderling sterk uiteenlopen.

Sie hat auch die große Vielfalt der Hafensituationen in Europa deutlich gemacht, die ich allerdings bereits während dieses ersten Jahres meiner Tätigkeit als Verkehrskommissar wahrgenommen habe.


"rode lijnen" vast te stellen waaraan alle lidstaten zich dienen te houden in hun overleg met de VS voordat de onderhandelingen tussen EG en VS zijn afgerond; door middel van deze "rode lijnen" wordt afgebakend wat valt onder bevoegdheid van EG/EU en wat, daar het onder de nationale bevoegdheid valt, op bilateraal niveau kan worden besproken; tevens wordt duidelijk gemaakt dat de lidstaten in bilaterale onderhandelingen het beginsel van loyale samenwerking met andere lidstaten en de EU-instellingen dienen na te leven, dat is neergelegd in artikel 10 van het EG-Verdrag en in een arrest van het Hof van Justitie (C-105/03 met betrekking t ...[+++]

die "roten Linien" festlegte, die die Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Dialogs bis zum Abschluss der Verhandlungen zwischen der EG und den USA einhalten sollen; diese "roten Linien" definieren, was in die Zuständigkeit von EG/EU fällt und was, da es der nationalen Zuständigkeit unterliegt, bilateral ausgehandelt werden kann, und stellen klar, dass, sofern bilaterale Verhandlungen betroffen sind, die Mitgliedstaaten den Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit mit den anderen Mitgliedstaaten und den EU-Organen gemäß Artikel 10 des EG-Vertrags und einem Urteil des Gerichtshofs (C-105/03) in Bezug auf die Erfüllung der Verpflichtungen gemäß dem ...[+++]


Ook u hebt dat voorstel gedaan. Wij hebben toen tevens duidelijk gemaakt dat de mogelijkheid voor een bepaald percentage Europese afgevaardigden om verkozen te worden op Europese lijsten de organisatie van Europese politieke partijen en hun rol zou kunnen vergemakkelijken.

Dabei hatten wir darauf verwiesen, daß durch eine solche Möglichkeit, eine bestimmte Zahl europäischer Abgeordneter auf europäischen Listen zu wählen, die Entwicklung politischer Parteien auf europäischer Ebene gefördert und ihre Rolle erleichtert würde.


De andere door de Commissie opgelegde voorwaarden luiden als volgt: -het plan mag niet gewijzigd worden zonder de voorafgaande goedkeuring van de Commissie; -Crédit Lyonnais zal afgesplitste industriële en handelsactiva (Usinor- Sacilor) slechts kunnen terugkopen tegen de prijs waarvoor het betrokken actief werd overgedragen aan het Consortium de Réalisations (CDR - zie Achtergrond), of tegen de marktprijs, op voorwaarde dat deze hoger is dan de prijs van de overdracht van het actief aan CDR; een algemeen plafond van 5 miljard FF werd vastgesteld voor dergelijke aankopen; -er zal een duidelijker onderscheid gemaakt ...[+++] worden tussen CDR en Crédit Lyonnais, wat betreft de leiding, het beheer en het toezicht op het beheer van de afgesplitste structuur; tevens is erin voorzien dat de onafhankelijkheid van de comités die verantwoordelijk zijn voor de afgesplitste ondernemingen ten aanzien van Crédit Lyonnais is verzekerd en dat de bank geen enkel aandeel heeft in de verkoopsopbrengsten van CDR; -Crédit Lyonnais zal de opbrengst van haar verkopen moeten aanwenden voor de herstructurering van de niet-renderende activa en activiteiten om te verhinderen dat zij de opbrengst zou investeren in de terugkoop van industriële of financiële belangen; - de Société de Participation Banque/Industries (SPBI - zie Achtergrond) zal niet alleen de opbrengst van de privatisering van Crédit Lyonnais ontvangen, maar ook een groot deel van de door de bank geboekte winsten (in overeenstemming met de clausule inzake terugkeer tot winstgevendheid).

Die Kommission hat ihre Zustimmung mit weiteren Auflagen verknüpft: - der Rettungsplan darf nicht ohne Einwilligung der Kommission geändert werden; - der Crédit Lyonnais darf seine ausgegliederten Aktiva in Industrie und Handel (z. B. Usinor-Sacilor-Aktien) nur zu dem Preis zurückkaufen, zu dem sie dem Consortium de Réalisations (CDR - siehe Hintergrund) übertragen wurden, oder aber zum Marktpreis, wenn dieser über dem erstgenannten Preis liegt, in jedem Falle nur für eine Gesamtsumme von 5 Mrd. FF; - zwischen der Ausgliederungsgesellschaft CDR und dem Crédit Lyonnais ist bei Geschäftsleitung und Aufsicht eine strengere Trennung vorzunehmen. Außerdem soll die Unabhängigkeit der Direktionsau ...[+++]


In door de Raad overeengekomen tekst worden tevens specifieke (en duidelijk strengere) waarden vastgesteld voor voertuigen met zeer lage emissies (de zogenaamde "milieuvriendelijk gemaakte voertuigen" - MGV's) gelet op hun bijdrage tot de vermindering van de luchtverontreiniging in de steden.

In dem vom Rat angenommenen Text werden ferner für besonders schadstoffarme Fahrzeuge (die auch "besonders umweltfreundliche Fahrzeuge genannt werden") mit Blick auf ihren Beitrag zur Verringerung der Luftverschmutzung in den Städten spezifische (und offensichtlich strengere) Grenzwerte festgesetzt.


De Raad: - heeft op basis van het verslag van het Speciaal Comité Landbouw de stand van de besprekingen over het landbouwgedeelte van Agenda 2000 beoordeeld en is verheugd over de vorderingen die sinds de Europese Raad van Cardiff zijn gemaakt; - heeft tevens kennis genomen van het interimrapport van het voorzitterschap over de stand van de besprekingen in het landbouwgedeelte van Agenda 2000, dat ter informatie zal worden toegezonden aan de Raad Algemene Zaken van 9 november 1998, samen met het verslag van het Speciaal Comité Landbouw; - heeft het Speciaal Comité Landbouw en de werkgroepen ...[+++]

Der Rat - verschaffte sich auf der Grundlage des Berichts des Sonderausschusses Landwirtschaft einen Überblick über den Stand der Arbeiten betreffend den Agrarteil der Agenda 2000 und zeigte sich erfreut über die seit der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff erzielten Fortschritte; - nahm ferner Kenntnis von dem Zwischenbericht des Vorsitzes über den Sachstand bei den Arbeiten zum Agrarteil der Agenda 2000, der dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) für seine Tagung am 9. November 1998 zusammen mit dem Bericht des Sonderausschusses Landwirtschaft zur Unterrichtung übermittelt werden soll; - beauftragte den Sonderausschuß Landwirt ...[+++]


Bij de bespreking van deze voorstellen in de Raad is duidelijk gebleken dat er bij de ministers een ruime consensus bestond over de ter tafel gebrachte voorstellen, maar velen waren tevens van oordeel dat van de gelegenheid gebruik moest worden gemaakt om ook andere aspecten van de bananenregeling te behandelen.

Bei der Erörterung dieser Vorschläge im Rat wurde ziemlich deutlich, daß die Minister gegen die einzelnen auf dem Tisch liegenden Vorschläge zwar grundsätzlich nichts einzuwenden hatten, viele von ihnen aber die Gelegenheit nutzen wollten, auch andere Aspekte der Regelung zu behandeln.


w