Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens een aanvullende schriftelijke aanmaning ontvangen " (Nederlands → Duits) :

In september 2015 heeft de Commissie een aanvullende schriftelijke aanmaning aan Griekenland gezonden over de opvangcapaciteiten voor personen die internationale bescherming vragen en het niet opzetten van een systeem om aanvaardbare levensomstandigheden en een aanvaardbare behandeling van niet-begeleide kinderen te garanderen.

Im September 2015 übermittelte die Kommission Griechenland ein zusätzliches förmliches Aufforderungsschreiben, in dem sie Bedenken hinsichtlich der Aufnahmekapazitäten und der Aufnahmebedingungen für Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, sowie hinsichtlich der Behandlung unbegleiteter Minderjähriger äußerte.


In totaal hebben 27 lidstaten (alle behalve Malta) een schriftelijke aanmaning ontvangen wegens onvolledige omzetting van de richtlijn op de vastgestelde uiterste datum (juni 2014).

Insgesamt hatten 27 Mitgliedstaaten (alle außer Malta) ein Aufforderungsschreiben erhalten, weil sie die Richtlinie bis zum Fristende im Juni 2014 nicht vollständig umgesetzt hatten.


Finland zal gezien de beperkte bevoegdheden van zijn NRI tevens een aanvullende schriftelijke aanmaning ontvangen en Polen krijgt een met redenen omkleed advies (tweede stadium van de inbreukprocedure uit hoofde van artikel 226 van het EG-Verdrag, dat volgt op een schriftelijke aanmaning).

Darüber hinaus wird Finnland in Anbetracht der begrenzten Befugnisse der NRB außerdem ein weiteres Fristsetzungsschreiben erhalten, und Polen eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226 EG-Vertrag; folgt auf ein Fristsetzungsschreiben).


Derhalve heeft de Commissie in maart 2007 besloten een aanvullende schriftelijke aanmaning te sturen die tot doel heeft de reikwijdte van de inbreukzaak te vergroten en uit te breiden tot de algehele praktijk van de autoriteiten van Malta gedurende al deze jaren.

Daher beschloss die Kommission im März 2007 die Übermittlung eines zusätzlichen Mahnschreibens mit dem Ziel, den Geltungsraum des Verstoßverfahrens auszuweiten und die allgemeine Praxis der maltesischen Behörden über diese Jahre zum Gegenstand zu machen.


Derhalve heeft de Commissie in maart 2007 besloten een aanvullende schriftelijke aanmaning te sturen die tot doel heeft de reikwijdte van de inbreukzaak te vergroten en uit te breiden tot de algehele praktijk van de autoriteiten van Malta gedurende al deze jaren.

Daher beschloss die Kommission im März 2007 die Übermittlung eines zusätzlichen Mahnschreibens mit dem Ziel, den Geltungsraum des Verstoßverfahrens auszuweiten und die allgemeine Praxis der maltesischen Behörden über diese Jahre zum Gegenstand zu machen.


10. In het bericht van inleiding van de procedure wordt de opening van een onderzoek aangekondigd, worden het betrokken product en de betrokken landen bekendgemaakt, wordt een samenvatting gegeven van de ontvangen informatie en wordt vermeld dat alle relevante informatie aan de Commissie dient te worden medegedeeld. Voorts worden in dit bericht de termijnen bekendgemaakt, waarbinnen belanghebbenden zich kenbaar kunnen maken, hun standpunt schriftelijk naar voren kunnen brengen en de inlichtingen kunnen verstrekken wanneer dit standpun ...[+++]

(10) Die Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens kündigt die Einleitung einer Untersuchung an, bezeichnet die betroffenen Waren und die betroffenen Länder, enthält eine Zusammenfassung der eingegangenen Informationen und den Hinweis, dass alle sachdienlichen Informationen der Kommission zu übermitteln sind; darin werden die Fristen festgesetzt, innerhalb deren interessierte Parteien sich selbst melden, ihren Standpunkt schriftlich darlegen und Informationen unterbreiten können, wenn solche Standpunkte u ...[+++]


Spanje heeft een laatste schriftelijke aanmaning ontvangen na een onderzoek door de Commissie van de Spaanse wetgeving ter uitvoering van Richtlijn 97/11/EG, houdende wijziging van de MEB-richtlijn.

Spanien hat ein letztes Mahnschreiben erhalten, nachdem die Kommission die spanischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 97/11/EG, durch die die UVP-Richtlinie geändert wurde, geprüft hat.


Spanje heeft ook een laatste schriftelijke aanmaning ontvangen voor het niet uitvoeren van een MEB voor een groot handelscentrum in Barakaldo in Baskenland.

Außerdem hat Spanien ein letztes Mahnschreiben erhalten, weil bei einem großen Geschäftszentrum in Barakaldo im Baskenland keine UVP durchgeführt wurde.


Heeft de Commissie een volledige reeks antwoorden ontvangen van de acht lidstaten aan wie zij een schriftelijke aanmaning heeft toegestuurd omdat zij de EU-richtlijn inzake habitats ten aanzien van de bescherming van walvissen, dolfijnen en bruinvissen niet correct ten uitvoer legden?

Hat die Kommission Antworten von allen acht Mitgliedstaaten erhalten, an die sie ein Fristsetzungsschreiben mit der Begründung gerichtet hatte, dass sie die Habitat-Richtlinie der EU hinsichtlich des Schutzes von Walen, Delfinen und Schweinswalen nicht vorschriftsgemäß umgesetzt haben?


Deze landen hebben een schriftelijke aanmaning ontvangen, de eerste stap in de inbreukprocedure van artikel 226.

Diese Länder haben formale Fristsetzungsschreiben erhalten dies ist der erste Schritt des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226.


w