Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlas-breisel
Atlas-doek
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Bloedverwant enkel van moederszijde
Bloedverwant enkel van vaderszijde
EAD
Een enkel normalisatie-network
Een enkel normalisatie-orgaan
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkel gebreid
Enkel gebreid'vandyke'doek
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Kostwinnerstoelage
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «tevens enkele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

einheitliches Zollpapier [ Einheitspapier ]


atlas-breisel | atlas-doek | enkel gebreid | enkel gebreid'vandyke'doek

gewöhnlicher Atlas


een enkel normalisatie-network | een enkel normalisatie-orgaan

einziges Normengremium




bloedverwant enkel van vaderszijde

halbbürtiger Verwandter väterlicherseits


bloedverwant enkel van moederszijde

halbbürtiger Verwandter mütterlicherseits


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur stelt tevens enkele sectorale wijzigingen op de tekst voor.

Einige sektorale Änderungen werden auch von der Berichterstatterin in diesen Text eingefügt.


Die schadeloosstelling moet derhalve niet enkel betrekking hebben op het onteigende deel maar moet tevens een vergoeding omvatten voor de waardevermindering van het niet onteigende overblijvende deel (Cass., 10 januari 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 januari 1844, Pas., 1844, I, p. 120).

Diese Entschädigung muss sich daher nicht nur auf den enteigneten Teil beziehen, sondern auch eine Entschädigung für die Wertverminderung des nicht enteigneten verbleibenden Teils umfassen (Kass., 10. Januar 1838, Pas., 1838, I, S. 213; Kass., 12. Januar 1844, Pas., 1844, I, S. 120).


De rapporteur stelt tevens enkele wijzigingen voor ter bescherming van de belangen van de consument, door bepaalde begrippen te verhelderen zodat de consument duidelijker, vollediger en objectiever informatie ontvangt.

Ferner schlägt der Berichterstatter einige Änderungen zum Schutz der Verbraucherinteressen vor, in denen Begriffe geklärt werden, damit den Verbrauchern eindeutigere, vollständigere und objektivere Informationen zur Verfügung stehen.


Daarin zal zij tevens enkele soorten milieusteun onderbrengen.

Dabei wird die Kommission bestimmte Arten von Umweltbeihilfen in die Verordnung aufnehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opneming van het Verdrag van Athene in het Gemeenschapsrecht zou derhalve de bescherming van passagiers op EU-niveau versterken en tevens enkele moeilijkheden opleveren met betrekking tot de coördinatie van deze wettelijke regelingen.

Die Übernahme des Athener Übereinkommens in EG-Recht würde somit die Reisenden auf EU-Ebene stärker schützen, wenn auch dadurch gewisse Schwierigkeiten hinsichtlich der Abstimmung dieser beiden Gruppen von Rechtsvorschriften auftreten würden.


De EU heeft tevens enkele opmerkelijke successen geboekt tijdens de 60e zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties waar zij zes resoluties betreffende specifieke landen heeft ingediend, waarvan er vijf zijn aangenomen (Myanmar, Democratische Republiek Congo (DRC), Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), Oezbekistan en Turkmenistan).

Auf der 60. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen hat die EU einige wichtige Erfolge mit der Vorlage von sechs länderspezifischen Resolutionen erzielt, von denen fünf angenommen wurden (Myanmar, Demokratische Republik Kongo, Demokratische Volksrepublik Korea, Usbekistan und Turkmenistan).


De mededeling behandelt tevens enkele van de uitdagingen die aan de orde zijn gesteld in het onlangs verschenen "Arab Human Development Report 2002" van het UNDP, waarin werd gewezen op tekortkomingen op terreinen zoals 'governance', mensenrechten, democratisering, gender en onderwijs in de Arabische wereld.

Ferner sollen mit der Mitteilung einige der Herausforderungen aufgegriffen werden, die unlängst vom UNDP-Bericht über menschliche Entwicklung in der arabischen Welt 2002 aufgeworfen wurden, der große Mängel bei Fragen wie Regierungsführung, Menschenrechte, Demokratisierung, Gleichstellung der Geschlechter und Bildung in der arabischen Welt hervorgehoben hat.


T. overwegende dat de sociale en menswetenschappen (geschiedenis, filosofie, geografie, psychologie, linguïstiek, rechten, enz.) noodzakelijk zijn voor de politieke en culturele opbouw van Europa, een Europa dat niet alleen een ruimte van industriële en technologische vernieuwing is, maar waar tevens enkele honderden miljoenen burgers leven, praten, een uitwisseling hebben en verkeren,

T. in der Erwägung, dass die Geistes- und Sozialwissenschaften (Geschichte, Philosophie, Geographie, Soziologie, Psychologie, Sprachwissenschaft, Rechtswissenschaften usw.) für den politischen und kulturellen Aufbau Europas notwendig sind: ein Europa, in dem nicht nur industrielle und technologische Innovation stattfindet, sondern in dem auch mehrere hundert Millionen europäische Bürger leben, sprechen, sich miteinander austauschen und reisen,


(11) De relevante gegevens zijn inmiddels beschikbaar en Beschikking 94/611/EG kan bijgevolg door een nieuwe beschikking worden vervangen waarin de drempelwaarden voor de klassen zijn opgenomen en tevens enkele aanpassingen aan de technische vooruitgang.

(11) Da die erforderlichen Daten nun verfügbar sind, sollte die Entscheidung 94/611/EG durch eine neue Entscheidung ersetzt werden, die die Schwellenwerte der Klassen und einige Anpassungen an den technischen Fortschritt enthält.


Het Parlement heeft tevens enkele malen nadrukkelijk gewezen op het feit dat de verslechtering van werkomstandigheden en opleiding ten gevolge van toegenomen concurrentie onverenigbaar is met het hoge niveau van veiligheid dat in het luchtvervoer vereist is.

Das Parlament hat außerdem wiederholt betont, daß die Verschlechterung der Arbeitsbedingungen und der Ausbildung aufgrund des stärkeren Wettbewerbs mit dem hohen Sicherheitsniveau, das in der Luftfahrt gegeben sein muß, unvereinbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens enkele' ->

Date index: 2022-06-12
w