Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Prognose
Voorspellen
Voorspelling
Vooruitberekening
Vooruitzicht
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «tevens het vooruitzicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück




prognose | voorspellen | voorspelling | vooruitberekening | vooruitzicht

Prognose | Vorausberechnung | Voraussage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als ervoor wordt gezorgd dat de nucleaire veiligheid steeds beter wordt, zouden meer geavanceerde nucleaire technologieën tevens het vooruitzicht kunnen bieden van aanzienlijke verbeteringen van de efficiëntie en van het gebruik van grondstoffen, en van minder afvalstoffen ten opzichte van de huidige technologieën.

Durch die Gewährleistung einer kontinuierlichen Verbesserung der nuklearen Sicherheit könnten Fortschritte in der Kerntechnik zudem die Aussicht auf beträchtliche Verbesserungen in Bezug auf Effizienz und Nutzung der Ressourcen eröffnen und das Abfallaufkommen gegenüber heutigen Konzepten verringern.


Als ervoor wordt gezorgd dat de nucleaire veiligheid steeds beter wordt, zouden meer geavanceerde nucleaire technologieën tevens het vooruitzicht kunnen bieden van aanzienlijke verbeteringen van de efficiëntie en van het gebruik van grondstoffen, en van minder afvalstoffen ten opzichte van de huidige technologieën.

Durch die Gewährleistung einer kontinuierlichen Verbesserung der nuklearen Sicherheit könnten Fortschritte in der Kerntechnik zudem die Aussicht auf beträchtliche Verbesserungen in Bezug auf Effizienz und Nutzung der Ressourcen eröffnen und das Abfallaufkommen gegenüber heutigen Konzepten verringern.


4. constateert dat Israëlische politici en maatschappelijke organisaties hun steun hebben betuigd aan het voorstel voor het waarnemerschap van Palestina in de VN, wat een weerspiegeling is van de verscheidenheid aan standpunten in de Israëlische samenleving tegenover het conflict en het huidige beleid van de Israëlische regering, dat ingaat tegen de geest van verzoening en het vooruitzicht op de tweestatenoplossing; herhaalt daarbij tevens dat het de veiligheid van de staat Israël ten zeerste is toegedaan;

4. nimmt zur Kenntnis, dass israelische Politiker und Organisationen der Zivilgesellschaft ihre Unterstützung für den palästinensischen Antrag bei den Vereinten Nationen zum Ausdruck brachten, was ein Beleg für die Vielfalt der Standpunkte in der israelischen Gesellschaft in Bezug auf den Konflikt und die gegenwärtige Politik der israelischen Regierung ist, die im Kontrast zum Geiste des Friedens steht und die Aussicht auf eine Zweistaatenlösung gefährdet; bekräftigt gleichzeitig sein entschiedenes Eintreten für die Sicherheit des Staates Israel;


Dat is echter nauwelijks verrassend te noemen gezien de verwachtingen die veel politici in de aanloop naar het Verdrag van Lissabon gewekt hebben. Dat Verdrag omvat nu tevens het Handvest van de grondrechten en stelt bovendien in de ondertekening van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens door de EU in het vooruitzicht.

Dies ist kaum verwunderlich, wenn man die Erwartungen in Betracht zieht, die Politiker im Vorfeld des Vertrags von Lissabon geweckt haben, der die Grundrechtscharta beinhaltet und in dem der Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention vorgesehen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voor 2013 in het vooruitzicht gestelde evaluatie zal tevens hierop betrekking hebben, voor zover passend met inbegrip van voorstellen voor extra specifieke maatregelen om mogelijke onevenwichten te corrigeren;

Dieser Aspekt sollte bei der für 2013 geplanten Überprüfung ebenfalls berücksichtigt werden, gegebenenfalls auch durch Vorschläge für weitere spezifische Maßnahmen zur Berichtigung möglicher Unausgewogenheiten.


2. merkt op dat, aangezien alle lidstaten het EVRM al hebben geratificeerd, de toetreding van de EU tot dit instrument als rechtspersoon niets zal veranderen aan de situatie van de lidstaten ten aanzien van het EVRM, overeenkomstig protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon; is van mening dat deze stap de nieuwe impuls zal geven die al meer dan een decennium lang in het vooruitzicht is gesteld en van groot politiek en juridisch belang zal zijn voor de totstandbrenging van een ruimte van mensenrechten die zich over het hele continent zal uitst ...[+++]

2. stellt fest, dass zwar alle Mitgliedstaaten die EMRK bereits ratifiziert haben, der Beitritt der EU als Rechtspersönlichkeit zu diesem Instrument sich jedoch gemäß Protokoll Nr. 8 zum Vertrag von Lissabon nicht auf die Situation der Mitgliedstaaten gegenüber der EMRK auswirken wird; ist der Auffassung, dass dadurch der während eines Jahrzehnts angestrebte neue Impuls gegeben wird, was von großer politischer und rechtlicher Bedeutung bei der Schaffung eines europaweiten Raums der Menschenrechte sein wird, und dass darüber hinaus die Konsolidierung und Stärkung der Menschenrechte in Europa gefördert und dies dazu beitragen wird, die Beziehungen zwischen de ...[+++]


3. herinnert er tevens aan dat het vooruitzicht van het EU-lidmaatschap een aanbod is aan BiH als integrale staat, en niet aan de afzonderlijke delen van de republiek, en dat dreigen met afscheiding of andere pogingen om de soevereiniteit van de staat te ondermijnen bijgevolg volledig onaanvaardbaar zijn;

3. weist auch darauf hin, dass die EU-Mitgliedschaft Bosnien und Herzegowina als einem Staat und nicht seinen Bestandteilen in Aussicht gestellt wurde und dass infolgedessen Abspaltungsdrohungen oder andere Versuche, die Souveränität des Staates zu untergraben, völlig inakzeptabel sind;


9. Wijzend op de agenda van Thessaloniki erkende de Raad tevens het belang dat de volkeren van de Westelijke Balkan hechten aan het vooruitzicht van visumvrij verkeer.

9. Unter Hinweis auf die Agenda von Thessaloniki erkennt der Rat ferner an, wie wichtig die Perspektive eines visumfreien Reiseverkehrs für die Menschen in den westlichen Balkanstaaten ist.


Tevens werden daarin structurele maatregelen in het vooruitzicht gesteld om de bestaande situatie definitief te beëindigen.

Gleichzeitig wurden darin strukturelle Massnahmen in Aussicht gestellt, um die bestehende Situation endgültig zu beenden.


Tevens zal zij met het oog op de toekomstige uitbreiding van de Unie voorstellen doen voor de institutionele vragen die aan de orde zijn gesteld in de conclusies van de Europese Raad van Brussel en in het akkoord van Ioannina (weging van de stemmen, drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid, aantal leden van de Commissie en andere maatregelen die nodig worden geacht om in het vooruitzicht van de uitbreiding het werk van de Instellingen te vergemakkelijken en hun efficiënte werking te garanderen).

Ferner wird sie im Hinblick auf die künftige Erweiterung der Union Optionen für die institutionellen Fragen ausarbeiten, die in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Brüssel und der Vereinbarung von Ioannina genannt sind (Stimmengewichtung, Schwelle für Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit, Anzahl der Kommissionsmitglieder sowie sonstige Maßnahmen, die als erforderlich erachtet werden, um die Arbeit der Organe zu erleichtern und deren effizientes Funktionieren im Hinblick auf die Erweiterung zu gewährleisten.) Der Generalsekretär des Rates wird die erforderlichen Vorkehrungen für die Wahrnehmung der Sekretariatsaufgaben der ...[+++]




D'autres ont cherché : prognose     voorspellen     voorspelling     vooruitberekening     vooruitzicht     tevens het vooruitzicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens het vooruitzicht' ->

Date index: 2023-12-06
w