Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens mijn oprechte medeleven willen betuigen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, alvorens president Maystadt te verwelkomen bij het Europees Parlement en hem te feliciteren met zijn succesvolle werkzaamheden voor de Europese Investeringsbank en het ambitieuze bedrijfsplan hiervoor, zou ik uiting willen geven aan mijn verdriet naar aanleiding van de moordaanslag door brandstichting waarvan drie van mijn medeburgers gisteren in Athene het slachtoffer werden, gewoon op de werkvloer, en zou ik tevens mijn oprechte medeleven willen betuigen aan hun families.

– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, bevor ich Herrn Präsident Maystadt im Europäischen Parlament begrüße und bevor ich ihm sowohl zum Erfolg der Europäischen Investitionsbank als auch zu ihrem ehrgeizigen Geschäftsplan gratuliere, möchte ich meinem Entsetzen über den tödlichen Brandanschlag auf drei meiner Mitbürger in Athen gestern an ihrem Arbeitsplatz Ausdruck verleihen und ihren Familien mein tiefstes Beileid bekunden ...[+++]


Ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om mijn oprechte medeleven te betuigen aan de families van de slachtoffers.

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um den Familien der Opfer mein tiefes Mitgefühl auszudrücken.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik mijn diepste medeleven willen betuigen met de families van diegenen die tijdens de tyfoon Morakot om het leven zijn gekomen.

- Herr Präsident, ich möchte zuerst den Familien derjenigen, die durch den Taifun Morakot ums Leben gekommen sind, mein tief empfundenes Beileid aussprechen.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag eerst mijn oprechte medeleven willen overbrengen aan de nabestaanden van alle slachtoffers van de natuurrampen in Griekenland en in andere landen.

– (PL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich den Angehörigen aller Opfer der Naturkatastrophen in Griechenland und in anderen Ländern mein aufrichtiges Beileid aussprechen.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik dank het Parlement omdat ik de gelegenheid krijg namens de Raad mijn oprecht medeleven te betuigen met de mensen die door een rampzalige en schandalige verontreiniging getroffen zijn, als gevolg van het ongeluk met de olietanker Prestige voor de kust van Galicië.

- (DA) Herr Präsident, ich möchte dem Parlament für diese Gelegenheit danken, im Namen des Rates den Menschen mein tiefes Mitgefühl zu bekunden, die von dieser katastrophalen und skandalösen Verschmutzung betroffen sind, die nach dem Unfall des Öltankers „Prestige“ vor der galicischen Küste eingetreten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens mijn oprechte medeleven willen betuigen' ->

Date index: 2021-09-02
w