Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens voldoende flexibiliteit » (Néerlandais → Allemand) :

21. wijst erop dat het belangrijk is dat de nieuwe financieringsinstrumenten voor buitenlandse betrekkingen die momenteel door het Parlement en de Raad worden behandeld, afgestemd zijn op de strategische belangen van de Unie en daartoe over gepaste middelen beschikken en dat zij tevens aangepast kunnen worden aan veranderende politieke omstandigheden; verzoekt daarom om de EU-begroting (het meerjarig financieel kader 2014-2020) van voldoende middelen te voorzien die aansluiten bij de ambities en prioriteiten van de Unie als wereldwijde speler, zodat de burgers zich van een veilige en welvarende toekomst verzekerd weten en tevens voldoende flexibiliteit bestaat o ...[+++]

21. betont die Wichtigkeit sicherzustellen, dass die Finanzinstrumente der neuen externen Beziehungen, die von Parlament und Rat betrachtet werden, maßgeschneidert und angemessen finanziert sein müssen, um auf die strategischen Interessen der Union zu reagieren und dass sie an veränderte politische Umstände angepasst werden können; mahnt daher dazu, dass der Haushalt der Union (der Mehrjährige Finanzrahmen 2014–2020) entsprechend den ehrgeizigen Zielen und Prioritäten der Union als globalem Akteur angemessen ausgestattet sein muss, um den Bürgern eine sichere und glückliche Zukunft in Aussicht zu stellen und die nötige ...[+++]


43. verwelkomt, daarom de voorgestelde nieuwe verordening van de Commissie voor de bescherming van gegevens, benadrukt de noodzaak om de burger meer zeggenschap te geven over de verwerking van zijn persoonsgegevens en benadrukt de noodzaak om een nieuwe verordening op dat gebied goed te keuren en in te voeren op een dusdanige manier dat, terwijl zij de privacy en de fundamentele rechten beschermt en rechtszekerheid verschaft, aan bedrijven ook voldoende flexibiliteit biedt om hun bedrijf te ontwikkelen zonder grote uitgaven te doen, terwijl het hen tevens vereenvou ...[+++]

43. begrüßt deshalb die von der Kommission vorgeschlagene Datenschutzverordnung, unterstreicht die Notwendigkeit, den Bürgern eine bessere Kontrolle über die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu geben, und betont die Notwendigkeit, eine neue Verordnung zu diesem Thema zu verabschieden und in Kraft zu setzen, so dass sie, unter Schutz der Privatsphäre, Wahrung der Grundrechte und Gewährleistung der Rechtsicherheit den Unternehmen ausreichend Flexibilität verschafft, ihr Geschäft ohne übermäßige Kosten zu betreiben, und ihnen a ...[+++]


9. herstelt de ontwerpbegroting van de Commissie met betrekking tot de betalingen voor maatregelen op het gebied van plattelandsontwikkeling, aangezien de programma's van de tweede pijler aflopen in 2013, het laatste jaar van het meerjarig financieel kader (MFK), wanneer van oudsher een hoger niveau van betalingskredieten wordt vereist; roept de Commissie desondanks op nauwlettend toe te zien op de juiste uitvoering van deze programma's; acht het tevens van belang dat de lidstaten voldoende flexibiliteit wordt geboden om ondersteunende middelen over te ...[+++]

9. setzt die Mittel des Haushaltsplanentwurfs der Kommission für Zahlungen für Maßnahmen im Zusammenhang mit der Entwicklung des ländlichen Raums wieder ein, da die Programme der zweiten Säule 2013, dem letzten Jahr des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR), abgeschlossen werden sollen, womit herkömmlicherweise ein höherer Zahlungsumfang erforderlich ist; fordert die Kommission jedoch auf, die korrekte Umsetzung dieser Programme aufmerksam zu überwachen, wobei es auch wesentlich ist, den Mitgliedstaaten Flexibilität dahingehend einzuräumen, nicht in Anspruch genommene Mittel zwischen Schwerpunkten und auf Schwerpunkte, die für die Landwirte ...[+++]


Deze overwegingen maken een kwalitatieve benadering van de beleggingsregels noodzakelijk, die de instellingen verplicht met de nodige voorzichtigheid tewerk te gaan doch hen tevens voldoende flexibiliteit biedt om het veiligste en doelmatigste beleggingsbeleid te kiezen.

Die genannten Faktoren legen einen qualitativen Ansatz bei den Anlagebestimmungen nahe, der die Einrichtungen verpflichtet, nach dem Grundsatz der Vorsicht zu handeln, ihnen aber auch eine ausreichende Flexibilität einräumt, um sich für die sicherste und rentabelste Anlagepolitik zu entscheiden.


(8) Er dient voor voldoende flexibiliteit te worden gezorgd om het hoofd te kunnen bieden aan bijzondere omstandigheden, zoals urgente veiligheidsmaatregelen en onvoorziene of beperkte operationele behoeften, terwijl tevens moet worden voorzien in de mogelijkheid om met andere middelen tot een gelijkwaardig veiligheidsniveau te komen.

(8) Es sollte eine ausreichend flexible Reaktion auf besondere Umstände wie dringende Sicherheitsmaßnahmen oder unvorhergesehene oder begrenzte betriebliche Notwendigkeiten möglich sein, und es sollte auch die Möglichkeit bestehen, ein gleichwertiges Sicherheitsniveau mit anderen Mitteln zu erreichen.


(8) Er dient voor voldoende flexibiliteit te worden gezorgd om het hoofd te kunnen bieden aan bijzondere omstandigheden, zoals urgente veiligheidsmaatregelen en onvoorziene of beperkte operationele behoeften, terwijl tevens moet worden voorzien in de mogelijkheid om met andere middelen tot een gelijkwaardig veiligheidsniveau te komen.

(8) Es sollte eine ausreichend flexible Reaktion auf besondere Umstände wie dringende Sicherheitsmaßnahmen oder unvorhergesehene oder begrenzte betriebliche Notwendigkeiten möglich sein, und es sollte auch die Möglichkeit bestehen, ein gleichwertiges Sicherheitsniveau mit anderen Mitteln zu erreichen.


(8) Er dient voor voldoende flexibiliteit te worden gezorgd om het hoofd te kunnen bieden aan bijzondere omstandigheden, zoals urgente veiligheidsmaatregelen en onvoorziene of beperkte operationele behoeften, terwijl tevens moet worden voorzien in de mogelijkheid om met andere middelen tot een gelijkwaardig veiligheidsniveau te komen.

(8) Es sollte eine ausreichend flexible Reaktion auf besondere Umstände wie dringende Sicherheitsmaßnahmen oder unvorhergesehene oder begrenzte betriebliche Notwendigkeiten möglich sein und es sollte auch die Möglichkeit bestehen, ein gleichwertiges Sicherheitsniveau mit anderen Mitteln zu erreichen.


Een grote meerderheid toonde zich tevens voorstander van het selectieproces, maar vele delegaties benadrukten dat de lidstaten over voldoende flexibiliteit moeten kunnen beschikken wat betreft de selectiecriteria en de toepassing ervan, zodat zij rekening kunnen houden met verschillen tussen en binnen landen.

Eine große Mehrheit der Delegationen steht auch dem Feinabstimmungsprozess aufgeschlossen gegenüber, obwohl viele von ihnen auf die Notwendigkeit einer gewissen Flexibilität in Bezug auf die Feinabstimmungskriterien und deren Anwendung auf Ebene der Mitgliedstaaten hinwiesen, damit den Unterschieden zwischen den Ländern und innerhalb der Länder Rechnung getragen werden kann.


Tegen deze achtergrond neemt de Raad nota van het voornemen van de Commissie om zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen dat, met inachtneming van de nieuwe internationale regels, de totstandbrenging van een kader voor de exploitatiebeperkingen op communautair niveau mogelijk maakt, waarbij het volle profijt wordt getrokken uit de binnen de ICAO toegestane flexibiliteit en tevens voldoende garanties worden geboden op het stuk van de bescherming van de bevolking in de buurt van luchthavens.

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat zur Kenntnis, dass die Europäische Kommission beabsichtigt, unverzüglich einen Vorschlag vorzulegen, der unter Beachtung der neuen internationalen Bestimmungen auf Gemeinschaftsebene einen Rahmen für Betriebsbeschränkungen schaffen kann, gleichzeitig die von der ICAO gebotene Flexibilität voll ausschöpft und hinreichende Garantien für den Schutz der in der Nähe der Flughäfen lebenden Menschen bietet.


13. De Raad prijst zich tevens gelukkig met de coördinatie die op milieugebied heeft plaatsgevonden tussen de 15 lidstaten op de ICAO-assemblée, waardoor een voldoende en noodzakelijke flexibiliteit mogelijk blijft en rond luchthavens beschermende maatregelen tegen geluidshinder kunnen worden ingevoerd, een en ander met inachtneming van een gemeenschappelijk internationaal kader zoals dat voor de ontwikkeling van de luchtvaartindustrie noodzakelijk is.

Was den Umweltschutz anbelangt, so begrüßt der Rat die Koordinierungsbemühungen der fünfzehn Mitgliedstaaten während der ICAO-Versammlung, dank deren eine ausreichende und notwendige Flexibilität bewahrt werden konnte, um in der Umgebung von Flughäfen unter Beachtung eines für die Entwicklung der Luftfahrtindustrie erforderlichen gemeinsamen internationalen Rahmens Lärmschutzmaßnahmen einzuführen.


w