Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «tevens werpt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


Minister van Justitie, tevens verantwoordelijk voor de Begroting en voor de betrekkingen met het Parlement

Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament


Minister van Gezinszaken, Minister voor emancipaite van de vrouw, tevens verantwoordelijk voor gehandicaptenzorg

Familienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verslag werpt op basis van een uitgebreide beoordeling van het veiligheidsbeleid van de EU sinds 2001 tevens licht op de huidige tekortkomingen en uitdagingen.

Auf der Grundlage einer umfassenden Bewertung der EU-Sicherheitspolitik seit 2001 zeigt der Bericht auch verbleibende Lücken und Herausforderungen auf, die noch anzugehen sind.


De Vlaamse Regering werpt tevens op dat het eerste middel in de zaak nr. 5328 niet ontvankelijk is omdat niet duidelijk zou blijken of de verzoekende partijen een schending aanvoeren van de vrijheid om onderwijs in te richten of van de vrijheid van onwettig in België verblijvende vreemdelingen om onderwijs te volgen.

Die Flämische Regierung führt ebenfalls an, der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5328 sei unzulässig, weil nicht deutlich erkennbar sei, ob die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die Freiheit zur Organisation von Unterricht oder die Freiheit von sich illegal in Belgien aufhaltenden Ausländern, am Unterricht teilzunehmen, anführten.


− (IT) Ik heb voor het verslag gestemd, maar met één voorbehoud dat tevens mijn hoop is: dat we een oplossing vinden voor de zich reeds lang voortslepende situatie met betrekking tot de “tango-obligaties” die een schaduw werpt op onze betrekkingen met Argentinië.

− (IT)- Ich habe vorbehaltlich einer Ausnahme, die gleichzeitig eine Hoffnung ist, für den Bericht gestimmt: - -dass wir eine Lösung für die tief verwurzelte T-ango--Situation finden, die einen so langen Schatten über unsere Beziehung zu Argentinien wirft.


De Ministerraad werpt tevens op dat verschillende middelen onontvankelijk zijn omdat de erin bestreden bepalingen de omzetting zijn van Europese richtlijnen.

Der Ministerrat wirft ebenfalls ein, dass die verschiedenen Klagegründe unzulässig seien, weil die darin angefochtenen Bestimmungen die Umsetzung europäischer Richtlinien darstellen würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit soort samenwerking werpt bepaalde vragen op: moeten de communautaire beginselen van non-discriminatie tevens gelden voor de selectie van de particuliere partner, medeaandeelhouder van de dienstverlener, voor de selectie van de dienstverlener of voor beide?

Bei dieser Art von Partnerschaften stellen sich besondere Fragen: Sollten die gemeinschaftlichen Grundsätze der Nichtdiskriminierung für die Auswahl des privaten Partners als Mitaktionär des Dienstleistungserbringers, für die Auswahl des Dienstleistungserbringers oder für beide Ebenen, gelten?


Ongetwijfeld was dit een belangrijk precedent, maar het feit dat het zo lang duurde voordat de clausule tot daadwerkelijke consequenties heeft geleid, werpt tevens een treurig licht op de status die in het verleden aan mensenrechtenclausules in andere overeenkomsten werd toegekend.

Dies war ohne Frage ein wichtiger Präzedenzfall, aber die Tatsache, dass es so lang gedauert hat, bis die Klausel echte Konsequenzen hatte, ist auch ein bedauernswertes Zeichen für die mangelnde Ernsthaftigkeit, mit der Menschenrechtsklauseln in andere Abkommen in der Vergangenheit aufgenommen wurden.


Daar staat evenwel tegenover dat het bestaan van dergelijke producten de ernst van de zwaarlijvigheidsproblematiek als gezondheidsrisico niet aan het oog mag onttrekken, maar tevens werpt het vragen op in de sfeer van voedings- en gezondheidsvoorlichting als middel ter preventie van bepaalde problemen die zijn verbonden aan de consumptie van voedingsmiddelen.

Das Vorhandensein dieser Erzeugnisse darf jedoch nicht über das schwerwiegende Gesundheitsproblem der Fettleibigkeit hinwegtäuschen. Es wirft auch die Frage der Ernährungs- und Gesundheitserziehung als Mittel zur Verhütung einiger Krankheiten auf, die mit bestimmten Problemen des Verbrauchs von Lebensmitteln zusammenhängen können.


De Vlaamse Regering werpt tevens op dat het Hof niet bevoegd is zich uit te spreken over de rechtstreekse schending van artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Die Flämische Regierung macht ferner geltend, dass der Hof nicht befugt sei, sich über einen unmittelbaren Verstoss gegen Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte zu äussern.


De Ministerraad werpt tevens op dat uit het vijfde middel in de zaak nr. 2356 niet kan worden afgeleid of de aangevoerde grondwetsartikelen en het beginsel van representatieve democratie als bevoegdheidverdelende regels of in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden aangevoerd.

Der Ministerrat führt ebenfalls an, aus dem fünften Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2356 könne nicht abgeleitet werden, ob die angeführten Verfassungsartikel und der Grundsatz der repräsentativen Demokratie als Regeln der Zuständigkeitsverteilung oder in Zusammenhang mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung geltend gemacht würden.


De gemeente Elsene werpt tevens een eerste middel op, dat hierna als een tweede middel wordt behandeld, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, enerzijds, « de wet van 15 maart 1999 een verschil in behandeling creëert ten nadele van de belastingplichtigen die gemeentebelasting verschuldigd zijn » en doordat, anderzijds, « de wet van 15 maart 1999 een verschil in behandeling creëert ten nadele van het college van burgemeester en schepenen ».

Die Gemeinde Elsene führt ebenfalls einen ersten Klagegrund an, der nachstehend als zweiter Klagegrund behandelt wird und abgeleitet ist aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem einerseits « das Gesetz vom 15. März 1999 einen Behandlungsunterschied zum Nachteil der Steuerpflichtigen, die Gemeindesteuern schulden, schafft » und indem andererseits « das Gesetz vom 15. März 1999 einen Behandlungsunterschied zum Nachteil des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums schafft ».




D'autres ont cherché : tevens werpt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens werpt' ->

Date index: 2024-08-28
w